1:19:01
Iedereen hier meldde zich voor 'n taak...
1:19:04
...wijdde er lange uren aan van opleiding...
1:19:10
...en 't maken van propaganda-tournees.
1:19:12
En meisjes mee naar je kamer nemen?
1:19:14
En 't geregeld gezinsleven vergeten.
1:19:16
Zolang 'n man
z'n gezond verstand gebruikt...
1:19:19
...is wat hij met z'n pik doet zijn zaak!
1:19:24
Ik ben van ''Life'';
ik hoor niet bij die anderen.
1:19:26
U mag niet naar binnen;
ze hebben 'n bespreking.
1:19:33
John heeft gelijk!
1:19:35
We zijn publieke figuren!
Terecht of niet... ze kijken naar ons.
1:19:39
We hebben
'n enorme verantwoordelijkheid.
1:19:42
Ons privé-leven is onze zaak.
1:19:50
Jullie begrijpen 't verkeerd...
1:19:52
't Gaat hier niet om ''kut''...
't gaat hier om aap.
1:19:57
Wij... wij zijn de aap.
1:20:02
Gus zegt dat we 't verkeerd zien...
1:20:05
Gus zegt...
1:20:06
...dat ze eerst 'n aap omhoog willen sturen.
1:20:09
Ze sturen 'n aap om mensenwerk te doen.
1:20:12
Gus zegt...
1:20:14
...dat ze proberen 'n mens omhoog
te sturen, om apenwerk te doen!
1:20:18
Ons... 'n stelletje hoger
opgeleide chimpansees!
1:20:21
Gus zegt...
1:20:22
...dat we dat moeten veranderen...
We zijn getrainde piloten.
1:20:27
We weten méér van wat er bij vliegen
komt kijken dan wie ook.
1:20:30
We moeten het experiment wijzigen.
1:20:33
't Komt er op neer,
wie van nu af dat project beheerst.
1:20:37
Gus zegt, dat we één moeten zijn.