:35:00
Какво правите тук?
:35:02
Казах ви, на почивка съм.
Отидох до тоалетната и шест души
ме изхвърлиха през прозореца.
:35:07
Инспектор Тод ми остави съобщение
за вас. Искате ли да го чуете?
:35:11
Не.
:35:13
Каза, че ако сте тук, за да
разследвате убийството на
Тандино, да не се връщате.
:35:18
Ако му кажем,
че работите по случая,
:35:22
ще ви уволни.
:35:25
- За последен път, защо сте тук?
- На почивка съм!
:35:29
Почивка.
:35:31
Розууд, закарай г-н Фоули в съда
:35:35
и се споразумейте за гаранция.
:35:38
Последвайте ме.
:35:40
Трябва да ви призная, момчета,
много сте любезни.
:35:45
Добър удар имаш, Тагърт.
:35:52
След вас.
:35:55
След вас.
:35:58
Много сте сладки, знаете ли?
:36:02
- Благодаря, че плати гаранцията, Джени.
- Ако знаех за какво са те
арестували, нямаше да дойда.
:36:08
- Нямаш това предвид.
- Не, хич.
:36:12
Ако не беше Виктор,
още щях да съм сервитьорка.
:36:15
Когато Майки дойде при мен,
носеше торба немски ценни книжа.
:36:20
Мисля, че ги е откраднал от
този, който го е убил.
:36:23
Когато споменах за Майки,
Мейтлънд ме изхвърли.
:36:26
Изглеждаш като престъпник.
Влизаш в офиса му, носейки оръжие.
:36:32
Ако беше влязъл в моя офис
така, аз също бих те изхвърлила.
:36:35
Това и е колата ти?
:36:37
Не, в Бевърли Хилс си
взимаме която ни скимне.
:36:40
Помня как караше
оня раздрънкан Шевролет.
:36:46
Сега какво караш?
:36:48
Същия раздрънкан Шевролет.
:36:51
Мислиш, че ми е късно
вече да уча изкуство?
:36:55
Аксел, защо тормозиш Виктор?
:36:58
Нали не мислиш, че има
общо със смъртта на Майки?