Beverly Hills Cop
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:03
Maitland ho nechal zabít. Až to budu
moct dokázat, øeknu vám toho víc.

1:04:09
Na to teï zapomeò a povídej.
1:04:15
Tak poslouchejte. Každý ví, že Victor
Maitland obchoduje s umìním.

1:04:19
Ale já se trošku porozhlídl.
Umìní není to jediný, o co má zájem.

1:04:22
Vidìl jsem chlapy v jeho skladì,
1:04:25
jak vybalujou bednu
plnou nìmeckejch akcií.

1:04:27
Michael Tandini mìl u sebe
to samý, když byl,

1:04:31
úplnì náhodou, zastøelenej.
1:04:33
To, že Maitland investuje
do stejnejch cennejch papírù,

1:04:36
ještì neznamená, že je vrah.
1:04:38
Ten chlap není akcionáø,
je to pašerák.

1:04:41
A už jsou to akcie nebo drogy.
1:04:43
Ta bedna, kterou jsem vidìl,
ani neprošla celní kontrolou.

1:04:46
Maitland platí za to,
aby svùj náklad dostal

1:04:49
ještì pøed inspekcí.
1:04:51
Když jeho chlapi náklad dostanou,
vytáhnou drogy nebo akcie z beden

1:04:55
a pošlou to zpìt døív, než celníci
zjistí, která vlastnì bije.

1:05:01
- A ty jsi tohle všechno vidìl?
- Všechno kromì tìch drog.

1:05:05
Ale mletý kafe bylo úplnì všude.
1:05:08
- Mletý kafe?
- Co to znamená?

1:05:11
Drogy jsou schovaný v kávì.
Odradí to èmuchací psy.

1:05:15
Správnì. A co udìláme teï?
1:05:19
Podívejte, detektive Foley, já...
1:05:22
Je mi líto.
Rád bych vám pomohl.

1:05:26
Kdybyste skuteènì našel drogy,
bylo by to nìco jiného.

1:05:29
Ale jestli je káva jediným dùkazem,
nedostaneme povolení k prohlídce.

1:05:33
Dalo by se to nìjak obejít.
1:05:35
Povolení k prohlídkám se tìžko
dají "nìjak obcházet".

1:05:39
Taggarte, chci,
abyste na tom zaèali pracovat.

1:05:43
Zaènìte s losangeleskou policií,
FBl a celní službou.

1:05:46
Poèkejte.
Maitland je mnohem chytøejší.

1:05:50
Když budeme èmuchat, všechno zruší
1:05:53
a dostane svý náklady odjinud.
1:05:55
Vážnì? Tohle znáte ze svých
rozsáhlých zkušeností?

1:05:59
Pro drogovou jednotku jsem nedìlal.

náhled.
hledat.