1:34:01
Jen jsem myslel, e byste moh
zavolat inspektoru Toddovi
1:34:04
a troku to tam pro mì vyehlit,
ale nevadí.
1:34:07
Tak jsem bez práce. V pohodì.
1:34:09
Myslím, e zùstanu v Beverly Hills.
1:34:12
Otevøu si
soukromou vyetøovací kanceláø.
1:34:15
Hned ráno Toddovi zavolám.
1:34:18
- Vánì?
- To se se mnou mùete vsadit.
1:34:20
Dìkuju vám mockrát.
1:34:29
Dobrej, já jsem Axel Foley,
právì opoutím apartmá 1035.
1:34:32
Okamíèek, pane. Pøinesu vám úèet.
1:34:38
Kluci, nemuseli jste mì pøijít
vyprovázet, ale fakt jste mì dojali.
1:34:42
Bogomil naøídil, abysme se ujistili,
e opravdu opustí mìsto.
1:34:47
Na tom nezáleí. Ale záleí na tom,
e jste sem pøili.
1:34:51
Úplnì se mi chce breèet.
Mám knedlík v krku.
1:34:54
Taky vypadá nìjak dojatì,
Taggarte.
1:34:57
- Prosím, pane.
- Dìkuji.
1:34:59
Promiòte, policejní oddìlení
v Beverly Hills chce úèet uhradit.
1:35:03
Nech toho.
Kluci, tohle u je poslední kapka.
1:35:07
Jste na mì a moc hodní.
1:35:09
Prodáváte ty upany s Beverly Palm?
1:35:11
- Ano, pane. 95 dolarù za kus.
- Pøipite to na úèet.
1:35:15
Ale potøebuju dva.
1:35:19
Billy, tys mi zachránil ivot.
1:35:23
Nevím, jak ti to kdy oplatím, ale
chci, aby sis jako dùkaz mého vdìku
1:35:26
vzal tenhle jemný upan
s Beverly Palm.
1:35:29
Vdycky, a se osprchuje,
vzpomeò si na nae pøátelství.
1:35:33
Vzpomeò si na Axela Foleyho.
Mám tì moc rád, Billy.
1:35:40
Díky, Axeli.
1:35:43
Tak, já vezmu tohle.
Nemìl bys tu ruku namáhat.
1:35:47
Billy, postarej se o ten úèet.
1:35:50
- Taggarte...
- Tady to je, pane.
1:35:52
To je pro tebe.
1:35:54
Ale ne, to je v poøádku.
Nech si to jako suvenýr.
1:35:59
Já u mám tøi takový v báglu.