1:03:01
at De ikke har den ringeste idé om,
1:03:03
hvem De har med at gøre.
1:03:06
Jeg vil råde Dem til
1:03:09
at krybe tilbage i hullet i Detroit,
1:03:12
før De bliver tværet ud, okay?
1:03:16
- Rejs Dem op, sir.
- Jeg må gå nu, Vic.
1:03:19
- Det var hyggeligt.
- Ja.
1:03:28
Vi ses, Vic.
1:03:31
Det glæder jeg mig til.
1:03:45
Har jeg ikke set jer før?
I virker bekendte.
1:03:50
Foley, det her er
ret irriterende.
1:03:54
Hvorfor generer De
Victor Maitland?
1:03:59
Min ven Michael Tandino
arbejdede for Maitland.
1:04:03
Maitland fik ham dræbt. Jeg kan ikke
bevise det endnu, men bare vent.
1:04:10
Glem beviserne.
Fortæl mig om det.
1:04:15
Alle ved, Victor Maitland
er en stor kunsthandler.
1:04:20
Men han handler
ikke kun med kunst.
1:04:23
På hans lager så jeg
1:04:25
en kasse, der var fyldt
med tyske obligationer.
1:04:28
Tandino havde den
slags obligationer på sig,
1:04:32
da han blev dræbt.
1:04:34
Det betyder da ikke,
1:04:36
at Maitland er morder.
1:04:38
Manden er smugler.
1:04:41
Det kan være obligationer, narko,
hvad som helst.
1:04:43
Kassen, jeg så, var ikke fortoldet.
1:04:47
Maitland betaler nogen,
så hans folk får varerne,
1:04:49
før de bliver undersøgt.
1:04:51
Hans folk tager narkoen
eller obligationerne ud af kasserne
1:04:55
og sender dem tilbage,
før tolderne aner uråd.