1:04:03
Maitland fik ham dræbt. Jeg kan ikke
bevise det endnu, men bare vent.
1:04:10
Glem beviserne.
Fortæl mig om det.
1:04:15
Alle ved, Victor Maitland
er en stor kunsthandler.
1:04:20
Men han handler
ikke kun med kunst.
1:04:23
På hans lager så jeg
1:04:25
en kasse, der var fyldt
med tyske obligationer.
1:04:28
Tandino havde den
slags obligationer på sig,
1:04:32
da han blev dræbt.
1:04:34
Det betyder da ikke,
1:04:36
at Maitland er morder.
1:04:38
Manden er smugler.
1:04:41
Det kan være obligationer, narko,
hvad som helst.
1:04:43
Kassen, jeg så, var ikke fortoldet.
1:04:47
Maitland betaler nogen,
så hans folk får varerne,
1:04:49
før de bliver undersøgt.
1:04:51
Hans folk tager narkoen
eller obligationerne ud af kasserne
1:04:55
og sender dem tilbage,
før tolderne aner uråd.
1:05:01
- Har De set alt det?
- Alt, undtagen narkoen.
1:05:05
Men jeg fandt malet kaffe
overalt på lageret.
1:05:08
- Malet kaffe?
- Hvad skal det betyde?
1:05:12
Kaffe kan sløre narkoens lugt.
1:05:15
Flot. Hvad gør vi nu?
1:05:19
Kriminalbetjent Foley, jeg ...
1:05:23
Det gør mig ondt.
Jeg ville gerne hjælpe Dem.
1:05:27
Havde De fundet narko,
havde det været noget andet.
1:05:29
Men kaffe er ikke nok
til en ransagningskendelse.
1:05:33
Vi kan vel klare os uden.
1:05:35
Ikke i Beverly Hills.
1:05:40
Taggart, du skal undersøge det her.
1:05:43
Begynd med politiet i L.A.,
FBI og toldvæsenet.
1:05:47
Vent lidt.
Maitland er snedigere end som så.
1:05:51
Hvis vi snuser rundt,
1:05:53
får han bare leverancerne
fra et andet sted.
1:05:56
Er det, hvad Deres store
erfaring siger Dem?
1:05:59
Jeg har ikke været i politiet for ...