1:30:03
Zamolio bih vas za uslugu?
1:30:06
- Sve ste ih iskoristili.
- Razumijem.
1:30:10
Nadao sam se da æete
nazvati inspektora Todda
1:30:13
i malo ga omekati,
ali ako ne moete...
1:30:16
Vjerojatno æu ostati bez posla.
1:30:18
Ostat æu na Beverly Hillsu.
1:30:20
Otvorit æu
privatnu detektivsku agenciju.
1:30:24
Ujutro æu nazvati Todda.
1:30:26
- Stvarno?
- Moete se u to kladiti.
1:30:28
Hvala vam.
1:30:37
Bok, ja sam Axel Foley
odlazim iz apartmana 1035.
1:30:40
Prièekajte. Donijet æu raèun.
1:30:46
Deèki, niste me morali doæi
ispratiti, doista sam dirnut.
1:30:50
Bogomil je naredio da te ispratimo.
1:30:55
To nije vano.
Vano je da ste doli.
1:30:58
Ganut sam.
Knedla mi stoji u grlu.
1:31:01
l tebi su suzne oèi, Taggarte.
1:31:04
- lzvolite, gospodine.
- Hvala.
1:31:06
Oprostite, policija Beverly Hillsa
æe to preuzeti na sebe.
1:31:09
Ma gubi se. Ovo je veæ previe.
1:31:13
Vi ste predobri.
1:31:15
Prodajete li ``Beverly Palm`` ogrtaèe?
1:31:17
- Da, gospodine. 95 dolara komad.
- Stavite ih na moj raèun.
1:31:21
Trebaju mi dva.
1:31:25
Billy, spasio si mi ivot.
1:31:28
Nikada ti se neæu moæi oduiti, ali
primi ovaj ogrtaè kao znak zahvale.
1:31:32
elim da ima ovaj
krasan ogrtaè iz ``Beverly Palmsa``.
1:31:34
Svaki put pri tuiranju,
sjeti se naeg prijateljstva.
1:31:38
Pomisli na Axela Foleya.
Volim te, Billy.
1:31:45
Hvala, Axele.
1:31:47
Dozvoli mi.
Ne smije zamarati ruku.
1:31:52
Billy, pobrini se za raèun.
1:31:55
- Taggarte...
- lzvolite, gospodine.
1:31:57
Ovo je za tebe.
1:31:59
Ne, hvala. Zadri ga kao suvenir.