Beverly Hills Cop
prev.
play.
mark.
next.

1:35:01
Sranje.
1:35:03
Šta ovaj èovek radi ovde?
- Krvari, gospodine.

1:35:06
Kako to
da ne nosi lisice?

1:35:09
Pa, nije baš pod nadzorom,
gospodine.

1:35:13
Stavite ga u pritvor.
Ili hoæete da ja to uradim?

1:35:16
Zar ne biste prvo da èujete
moj izveštaj, gospodine?

1:35:20
Imaš izveštaj koji
sve ovo objašnjava?

1:35:23
Da, gospodine.
1:35:26
Pa, biæe mi
drago da ga èujem.

1:35:34
Gospoðica Dženet Samers,
menadžer gospodina Mejtlendove galerije,...

1:35:36
...je sluèajno otkrila
veliku kolièinu kokaina...

1:35:40
...u galerijino skladište.
1:35:42
Odmah je kontaktirala
detektiva Aksel Folija.

1:35:49
Detektiv Foli
je tada saraðivao,...

1:35:52
...u zajednièkoj istrazi
narkotika Beverli Hilsa i Detroita.

1:35:57
Detektivi Foli i Rouzvud su
otišli do skladišta...

1:36:00
...gde je Rouzvud otkrio
približno 80 kg. kokaina.

1:36:06
Rouzvud je tada pozvao podršku,
a ja sam poslao policajce.

1:36:10
Narednik Tagart je prvi stigao.
1:36:14
Verujuæi da je krivièno delo bilo u procesu,
narednik Tagart se pridružio Rouzvudu,...

1:36:19
...sa detektivom Folijem
kao posmatraèem,...

1:36:22
...i nastavio unutra
na mesto dogaðaja.

1:36:25
U samoodbrani,
upucali smo nekoliko osumnjièenih,...

1:36:28
...ukljuèujuæi i
gospodina Mejtlenda.

1:36:34
Oèekuješ da poverujem
u taj izveštaj?

1:36:38
To je izveštaj koji
podnosim, gospodine.

1:36:43
Narednièe Tagart,
zašto mi vi ne kažete šta se desilo?


prev.
next.