1:39:00
Neto si mi tmuran,
Tagarte.
1:39:02
Izvolite, gospodine.
- Hvala.
1:39:04
Izvinite, to æe da preuzme
Beverli Hils policija.
1:39:08
Ma daj, pusti to.
Momci, to je poslednja kap.
1:39:12
Vi ste i previe dobri.
1:39:15
Da li prodajete te
Beverli Palm ogrtaèe?
1:39:18
Da, gospodine. 95 dolara po komadu.
- Stavite to na moj raèun.
1:39:21
Imam dva.
1:39:25
Bili,
spasio si mi ivot.
1:39:29
Nikada neæu moæi da ti uzvratim,
ali kao znak moje panje...
1:39:33
...voleo bi da uzme ove
lepe Beverli Palm ogrtaèe.
1:39:36
Svaki put kada bude pod tuem
seti se naeg prijateljstva.
1:39:40
Misli na Aksel Folija.
Volim te, Bili.
1:39:47
Hvala, Aksel.
1:39:50
Daj, ja æu to da ponesem.
Trebalo bi da odmara tu ruku.
1:39:55
Bili,
pobrini se za raèun.
1:39:58
Tagarte...
- Izvolite, gospodine.
1:40:00
Ovo je za tebe.
1:40:02
Ne, u redu je.
Zadri to kao suvenir.
1:40:07
Veæ ih imam
tri u torbi.
1:40:14
Hvala vam, gospodine.
1:40:15
Neæe da se pozdravi?
1:40:18
Zar neæete da me pratite
do granice grada?
1:40:21
Hoæemo.
- I mislio sam da hoæete.
1:40:24
Razmiljo sam da se
zaustavim na piæe.
1:40:27
I mislili smo da hoæe.
- Pridruiæete mi se onda?
1:40:32
Nisam siguran, Aksel.
Jo uvek smo na dunosti.
1:40:35
Mislim da nas jedno
pivo neæe ubiti, Bili.
1:40:38
Tako je. Sluaj Tagarta.
Razvedri se malo.
1:40:42
Jedno piæe
nas neæe ubiti.
1:40:46
Ali momci, ako previe zaostanete,
nemojte da se plaite, zasvirajte. OK?
1:40:50
Gde mi idemo uopte?
- Nita se ne brinite, samo me pratite.
1:40:54
Znam jedno savreno mesto.
Svideæe vam se, verujte mi.
1:40:59
Prevod: A&D