Footloose
prev.
play.
mark.
next.

1:21:03
Roger, Eleanor, što to èinite?
1:21:06
Odluèili smo da ove knjige
loše utjeèu na našu djecu.

1:21:09
Po èijem nalogu?
1:21:11
- Znaš i sam da je ovo smeæe!
- Èekajte! Poslušajte me!

1:21:17
Kada ste to vi
odluèili postati suci?

1:21:21
Tko je vas odabrao za
spasitelje svih duša u Bomontu?

1:21:26
Mi imamo pravo odluèiti
što æe naša djeca èitati.

1:21:31
Kada spalite sve ove knjige,
što æete onda èiniti?

1:21:38
Chris, odnesi ovo odavde.
1:21:42
Vrag se ne krije u ovim knjigama.
On je unutra!

1:21:48
On je u vašim srcima.
1:21:51
Idite svi kuæi.
Sjednite i prosudite malo o sebi.

1:21:58
Rogere, idi kuæi.
1:22:01
Eleanor, hajde. Idi kuæi.
Poðite oboje kuæi.

1:22:43
Ponekad stvari
nemaju nikakva smisla.

1:22:45
Ako mi možete objasniti o mom ocu,
možda ja vama mogu objasniti o sinu.

1:22:52
Svejedno neæe imati smisla.
1:22:57
Sad moram iæi.

prev.
next.