Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Musíme to nejak odtiahnu do
môjho laboratória.

:50:03
Musíme a dosta domov!
:50:05
Toto je ono.
:50:09
Nechajme to teraz tak.
:50:11
Hej, veï to som ja!
Pozri sa na mòa!

:50:13
-Som starý muž!
-Som Dr. Emmett Brown.

:50:15
Stojím na parkovisku pri
Two Pines.

:50:17
Vïaka bohu, mám stále nejaké vlasy.
:50:20
Èo to mám na sebe obleèené?
:50:22
To je oblek proti ožiareniu.
:50:24
Oblek proti ožiareniu?
:50:25
Samozrejme. Kvôli strachu
z atómových vojen.

:50:30
Toto je naozaj neuverite¾né.
:50:33
Prenosné televízne štúdio.
:50:35
Niet divu, že vᚠprezident musí by
hercom. Musí vyzera dobre v televízii.

:50:39
- Teraz príde tá èas.
:50:42
Táto mašinka je elektronická, ale potrebujem
nukleárnu reakciu, aby som získal 1.21 gigawattu.

:50:46
Èo som to povedal?
:50:52
...táto mašinka je elektronická,
ale potrebujem nukleárnu reakciu...

:50:55
-...aby som získal 1.21 gigawattu....
-1.21 gigawattu!

:51:00
1.21 gigawattu.
:51:04
Ve¾ký Scott!
:51:07
Èo do pekla je ten gigawatt?
:51:11
Ako som mohol by taký ¾ahkomyse¾ný?
:51:13
1.21 gigawattu!
:51:15
Thomas Alva Edison, kde som mohol
získa takú energiu, èo?

:51:17
To sa nedá, alebo snáï áno?
:51:19
Doc, pozrite. Potrebujeme
len trochu plutónia.

:51:23
Som si istý, že v roku 1985 bude
plutónium v každej drogérii...

:51:27
...ale v roku 1955, to je
nesplnite¾né prianie.

:51:29
Marty, je mi ¾úto, ale
asi tu u nás stvrdneš.

:51:34
Doc, stvrdnú tu?
Nemožem tu stvrdnú.

:51:36
Ja žijem v roku 1985.
:51:38
-Mám tam dievèa.
-Je pekná?

:51:41
Doc, ona je fantastická.
:51:43
A je do mòa hotová. Pozrite sa.
:51:45
Pozrite, èo mi tu napísala.
:51:48
To hovorí za všetko.
:51:50
Doc, ste moja jediná nádej.
:51:53
Marty, je mi ¾úto, ale jediný zdroj energie,
ktorý dokáže vyprodukova...

:51:56
...1.21 gigawattu elektriny
je blesk.


prev.
next.