Gotcha!
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:00
como um futuro veterinário,
você deveria saber que...

:07:02
todo cão, eventualmente,
tem seu dia.

:07:07
Eu quero dizer,
você vai até ela e diz

:07:09
"Eu poderia matar ou morrer
para fazer amor com você"?

:07:11
Não. Jesus, não.
:07:12
Você precisa fazer
contato visual primeiro.

:07:14
Você olha, ela olha,
daí você diz.

:07:17
Não diga como
se fosse algo sujo.

:07:19
Diga do coração.
:07:21
Daí não é sujeira, é paixão.
:07:24
Você está voltando
para o apartamento?

:07:26
Não, eu tenho que ir
pra casa dos meus pais.

:07:28
Seu pai ainda está lhe dando sermão
sobre ir para a Europa?

:07:30
Tá brincando?
Ele "ama" a idéia.

:07:31
- Está fora de questão.
- Por quê?

:07:33
Nós passamos por isso
centenas de vezes!

:07:35
Europa custa uma fortuna.
:07:37
Pai, eu consegui uma negociação
especial através da escola.

:07:39
Jonathan.
Oh, obrigado, Rosario.

:07:41
Não há de que, Jonathan.
:07:42
Olha, faz parte
dos meus estudos.

:07:44
Você quer que eu receba
uma boa educação, não quer?

:07:46
Quando está em aula,
você recebe educação.

:07:48
Quando não está em aula,
você arruma um emprego!

:07:50
- Mãe...
- Não diga "Mãe."

:07:52
Al...
Não diga "Al."

:07:53
Ele diz "Mãe", você diz "Al",
e tudo sai do meu bolso.

:07:56
Você vai aprender muito mais
trabalhando no mundo real...

:07:57
do que ficar seguindo saias
ao redor de Pomona.

:08:00
Pamplona.
"Pamplona, Pomona"...

:08:01
Eu não ligo se é Cleveland.
:08:03
Você não vai.
Está fora de questão!

:08:04
Por que tem que ser sempre
o que um quer?

:08:06
Você quer ir à Europa,
você quer que ele trabalhe.

:08:08
- Por que você não pode fazer os dois?
- Tudo bem.

:08:10
- Tudo bem.
:08:11
- Tudo bem? Não está tudo bem.
Por que tudo bem?

:08:13
Por que é isso.
:08:15
Isso vai lhe dar uma chance
de aumentar suas notas

:08:17
no próximo quadrimestre.
E pense,

:08:17
Uma semana em "Paree"
e ele voltará soando como, um...

:08:22
Marcel Marceau.
:08:24
Fantástico.
Pai, pode me emprestar sua câmera?

:08:27
Não é uma câmera qualquer, é uma Nikon.
E está fora de questão.

:08:30
- Mãe?
- Al.

:08:44
Todo mundo está falando Francês.
:08:45
É como uma segunda língua
para essas pessoas.

:08:48
Co-com licença.
Vocês são "garr-rotos" americanos?

:08:51
Yeah.
Vocês querem um taxi para Paris?

:08:52
Não, obrigado.
É muito caro. Não, não.

:08:54
Nós vamos pegar o ônibus aqui.
Não, não, não, não.

:08:55
Eu faço um preço especial para vocês
porque vocês são "garr-rotos" americanos.

:08:58
É mais barato, mais rápido,
e muito, muito mais seguro, hmm?


anterior.
seguinte.