Crossroads
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Ne vjeruje mi.
:47:02
Zna da ga ne volim,
pa misli da sve to izmišljam...

:47:05
...samo da ga maknem iz kuæe.
:47:07
i tako Hank mi se nabacuje,
a ja bježim od njega.

:47:10
- Stvarno te èeka plesna gaža?
- Da.

:47:12
100 dolara po veèeri.
:47:14
- Sto dolara po veæeri?
- Da.

:47:16
Zvuèi kao neki èudni ples.
:47:21
Deèki poput Son House,
Charlie Patton, Robert Johnson...

:47:23
...oni su bili najbolji glazbenici na svijetu.
:47:26
I utjecali su na rock 'n' roll.
:47:27
Hajde, Willie, idemo u staju
da se odmorimo ok?

:47:31
Ne brini se, Lightning, neæu se
veèeras srušiti mrtav.

:47:34
Willie je bio jedan od posljednjih ljudi koji su svirali sa
Robertom Johnsonom prije nego što je umro.

:47:38
èekaj.
Ti stvarno misliš da æe te on nauèiti...

:47:40
...tu izgubljenu pjesmu o kojoj stalno prièaš i
da æe te on proslaviti?

:47:43
Da. Nauèit æu tu pjesmu.
:47:45
Nauèit æu je do zadnje note,
i dodati malo svog.

:47:48
Bit æe posebna i bit æe mi
ulaznica na blues scenu.

:47:51
Nerado ti ovo govorim, Lightning Boy...
:47:52
...ali to mi zvuèi kao hrpa gluposti.
:47:55
I meni.
:48:02
- Hej, jesi li dobro, Willie?
Pusti me. Umoran sam.

:48:06
Dobro. Ako trebaš nešto samo zovi.
:48:08
Rekao sam ti da me ostaviš na miru.
Umoran sam.

:48:24
Što je s Willieom?
:48:25
Ne znam. Izgleda umorno.
Skoro mu je 80 godina.

:48:29
Put ga sigurno jako umara.
:48:31
Isuse, ako mu se nešto dogodi...
:48:33
Misliš li da bi smo ga trebali
odvesti doktoru?

:48:36
Ne smijem.
Otkrili bi tko je.

:48:38
Vratili bi ga u Harlem
da umre.

:48:40
Neæu dozvoliti da se to dogodi.
Obeæao sam mu da æu ga odvesti kuæi.

:48:43
Stvarno misliš da postoji
dom, Eugene?

:48:46
Što bi do vraga to trebalo znaèiti?
:48:48
Kako da znamo da je on poznati bluesman?
:48:51
- Imaš li kakav dokaz?
- Pa rekao mi je.

:48:53
I ja mu vjerujem.
- Gledaj, Eugene...

:48:55
...i meni se sviða taj starac.
On je strašno prgav, ali je ok.

:48:59
Ali, znam prepoznati varalicu i mislim
da je on jedan od njih.


prev.
next.