Platoon
prev.
play.
mark.
next.

:57:03
Narednièe Barnes, Narednièe Elias...
:57:06
- Èuli ste me?
- Da, gospodine.

:57:08
Idemo nazad u NVA bunker kompleks
sutra. Ovaj put sa istoka.

:57:13
Vi ljudi se odmorite i budite nazad
u bazi do 1900 zbog dogovora.

:57:17
Da, gospodine.
:57:24
Ajmo, èovjeèe.
:57:25
Misliš da se glavonjama jebe
zbog mene i tebe?

:57:28
Mogao si i ti nastradati,
Harold, da si stao na put Barnesu.

:57:32
I taj Bunny? Taj mamojebac je
lud! Mislim, on me plaši, èovjeèe.

:57:38
On me stvarno plaši.
:57:40
Vi kreteni postajete
ovisni o ovom sranju.

:57:43
Žuti su mnogo pametniji
nego što vi mislite.

:57:46
Znate, Barnes zna svoj posao, èovjeèe.
:57:49
Bili su to NVA, svaki od njih.
:57:52
On nas je dogurao do ovdje, jel'da?
Odvest æe nas i ostatak puta.

:57:56
Kršèanin ne ide po selu
odsjecajuæi glave i ta sranja.

:58:01
To sranje nam curi kroz
ruke, èovjeèe. Van kontrole.

:58:04
Èutim da vi ne èutite razliku,
:58:08
napucavanja govana
cijelo vrijeme.

:58:11
Ne znam, braæo,
:58:14
ali ja sam povrijeðen unutra.
:58:19
Ne brini.
Elias nemože ništa dokazati.

:58:22
- On je problematièan.
- Elias je sanjar.

:58:25
Kao oni politièari u Washingtonu
pokušavajuèi voditi ovaj rat

:58:28
s jednom rukom na svojim mudima.
:58:31
Nema potrebe ni vremena
za suðenjem ovdje.

:58:35
- Narednièe.
- Hvala, Bun.

:58:39
Kako je bilo, Bob?
:58:43
Je, tak treba, Narednièe.
Jebeni Elias, èovjeèe.

:58:46
On je jebeni štakor, eto što je on.
:58:48
Uvalit æe svakoga u ovom
vodu u duboka sranja.

:58:52
Neko mu treba naprašiti dupe.
:58:54
Kaj misliš, Bob?
Hoæe li biti istrage ili..?

:58:59
Bob?

prev.
next.