Platoon
prev.
play.
mark.
next.

1:27:02
Ništa ne èinimo da se
sranje zaustavi, King.

1:27:04
Tko je rekao da ne èinimo, èovjeèe?
1:27:06
Sve što trebaš uraditi je otiæi odavdje
1:27:09
i to je sve, gravy. Svaki dan,
ostatak tvog života - gravy!

1:27:16
Oh, sranje. Superživina.
1:27:19
King, pokupi svoja sranja.
Naredba je upravo stigla.

1:27:23
- Ne jebi me.
- Što, trebaš pismenu pozivnicu?

1:27:27
Pušatoru! Oh, wow!
Živina je napravila grešku!

1:27:32
Dobih neki dopust, Taylor!
1:27:34
Daj rupu Rodriguezu. Imaš deset
minuta da uhvatiš zadnji heliæ.

1:27:38
Ako nisi na njemu... Ja æu biti.
1:27:41
Taylor, Francis ti dolazi.
1:27:44
Super, King. Sretan sam zbog tebe, èovjeèe.
Uzmi to kuæi od mene, OK?

1:27:48
Imaš moju adresu.
Znaš gdje me možeš naæi.

1:27:51
Idem doma, èovjeèe.
Ne želim propustiti taj heliæ.

1:27:58
- Jesi li OK?
- Je, OK sam.

1:28:01
Zapamti, samo polako.
1:28:03
Ne misli previše,
i ne budi budala.

1:28:06
Tamo ne postoje kukavice.
Ništa to nije.

1:28:10
Moj èovjek!
1:28:18
Ispratit æu te, èovjeèe.
1:28:25
Samo polako, King.
1:28:26
Samo polako i biti æe sve u redu, buraz!
1:28:29
Poslije!
1:28:31
Prilièno sam sjeban, Narednièe.
Ne, èovjeèe, ne diraj to!

1:28:33
Trebam uhvatiti taj heliæ, èovjeèe!
1:28:35
- U èemu je problem?
- Kaže da ne može hodati.

1:28:38
Sranje...!
1:28:41
Martin... obuj svoje èizme.
1:28:47
Sljedeæi put te uhvatim da si sprejao
svoje jebene noge s pesticidom,

1:28:52
dat æu tvoju crnaèku guzicu na vojni sud.
1:28:55
Pa sudi me, mamojebèe!
1:28:57
Zbuksaj me!
Pošalji me u jebeni Long Binh!


prev.
next.