Platoon
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
Zapamti, samo polako.
1:28:03
Ne misli previše,
i ne budi budala.

1:28:06
Tamo ne postoje kukavice.
Ništa to nije.

1:28:10
Moj èovjek!
1:28:18
Ispratit æu te, èovjeèe.
1:28:25
Samo polako, King.
1:28:26
Samo polako i biti æe sve u redu, buraz!
1:28:29
Poslije!
1:28:31
Prilièno sam sjeban, Narednièe.
Ne, èovjeèe, ne diraj to!

1:28:33
Trebam uhvatiti taj heliæ, èovjeèe!
1:28:35
- U èemu je problem?
- Kaže da ne može hodati.

1:28:38
Sranje...!
1:28:41
Martin... obuj svoje èizme.
1:28:47
Sljedeæi put te uhvatim da si sprejao
svoje jebene noge s pesticidom,

1:28:52
dat æu tvoju crnaèku guzicu na vojni sud.
1:28:55
Pa sudi me, mamojebèe!
1:28:57
Zbuksaj me!
Pošalji me u jebeni Long Binh!

1:29:00
Uèini svoj jebeni posao!
1:29:02
Vi bjeli deèki ste sve iscjedili
iz Juniora!

1:29:06
O'Neill, daj mi tu stonogu.
1:29:09
- Narednièe?
- Je.

1:29:11
To... dugo, dlakavo, crvenocrno
kopile što sam našao meðu municijom.

1:29:17
Stavit æu mu ga za ovratnik,
da vidim hoæe li moæi hodati.

1:29:19
Sad sam se sjetio.
1:29:22
Stani, èovjeèe! Stani malo!
Èekaj, u redu?

1:29:25
Jebem ga, hodat æu!
Jebeno æu hodat, èovjeèe!

1:29:28
Jebena pièkica! Narednièe, zar
moram imati njega u svojoj rupi?

1:29:31
Je.
1:29:33
Bob? Želim poprièati s tobom minutu.
1:29:40
Ne mogu to podnjeti više!
1:29:43
- Želim poprièati s tobom. Bob...
- Je, šta je?

1:29:47
Bob, Imam Eliasov dopust.
Ispada za tri dana.

1:29:50
Mislio sam otiæi na
Hawaii da vidim Patsy.

1:29:53
Bob, nikada te nisam ništa tražio.
1:29:56
Da budem iskren, nadao sam se da
æeš me pustiti na taj heliæ sa Kingom.

1:29:59
- Šta kažeš, šefe?
- Nemogu ti to dopustiti, Red.


prev.
next.