:51:01
Това което чувате е запис
на мъжка китова песен.
:51:06
Той ще пее някъде
от 6 до 30 минути.
:51:10
В океана, другите китове ще научат
песента и ще я предадат на трети.
:51:14
Песните се сменят всяка година.
Ние не знаем за какво служат.
:51:21
Дали са навигационен сигнал?
:51:26
Или част от любовния ритуал?
:51:30
Или пък е чисто общуване,
неразбираемо за нас.
:51:36
Ние просто не знаем.
:51:39
Може би той пее на този човек.
:51:46
Какво, по дяволите, става?
Почакайте, моля.
:51:56
Извинете ме, моля.
:52:04
- Какво правите там?
- Да, изкажи се.
:52:08
- Опитвах се да говоря с тях.
- Вие нямате право да сте тук.
:52:14
Ти чу дамата.
:52:17
Ако си въобразим, че китовете са
наши и правим с тях каквото искаме,
:52:21
и ние ще сме виновни като тия
дето причиниха изчезването им.
:52:27
Искам да се махнете оттук,
иначе ще викна полиция.
:52:31
Ние само се опитвахме
да помогнем.
:52:34
Приятелят Ви ми се набърка
в работата с моите китове.
:52:37
Те те харесват, но не са,
по дяволите, твои.
:52:41
- Предполагам те ти казаха това.
- По дяволите, те.
:52:45
Така.
:52:51
Спок, относно цветистите метафори,
дето дискутирахме.
:52:57
Не ги използвай повече.
Нямаш талант за това.