:34:01
postojala je dubiozna filtracija
:34:03
sa reaktorima
za nuklernu fisiju
:34:05
sa posledicama
otrovnih zagaðenja.
:34:06
Sa poèetkom ere fuzije,
:34:09
ovi reaktori su zamenjeni,
:34:11
ali moda naðemo neki.
:34:14
Ali rekao si da su otrovni.
:34:17
Moemo napraviti
ureðaj da sakuplja
:34:20
njihove visoko energetske
fotone bezbedno.
:34:21
Ti fotoni bi bili ubaèeni
:34:24
u prostoriju za dilitijum
:34:25
izazivajuæi rekristalizaciju,
:34:27
teoretski.
:34:28
Gde bi mogli da naðemo
takve reaktore,
:34:30
teoretski?
:34:31
Nuklearna energija je
dosta koriæena
:34:33
u pomorskim plovilima.
:34:40
San Francisko.
:34:42
Roðen sam ovde.
:34:44
Ne izgleda mnogo drugaèije.
:34:46
Spusti nas u
Golden Gate Park.
:34:49
Razumem, ser.
:34:51
Sputamo se.
:34:52
Podeliæemo se na timove.
:34:54
Uhura i Chekov,za uranijum.
:34:57
Dr. McCoy, ti,
Mr. Scott, i Sulu
:34:59
vi æete nabaviti
bazen za kita...
:35:03
Oh, divno.
:35:05
dok Spock i ja
:35:06
pokuemo da uðemo u trag
ovim pesmama kitova.
:35:09
I'll have bearing
and distance, sir.
:35:11
elim da svi budu na oprezu.
:35:13
Ovo je nepoznata zemlja.
:35:15
Mnogi njihovi obièaji
æe nas iznenaditi.
:35:23
Oèigledan je zakljuèak
:35:25
da niko od nih jo nije
video vanzemaljca.
:35:56
Ovo je ekstremno primitivna
i paranoidna kultura.
:35:59
Chekov æe dati fejzer
i komunikator