Above the Law
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:19:01
A za tunu kokainu z jinejch míst.
1:19:04
A tady mu dìlá zprostøedkovatele Salvano.
Spoleènost dostává svùj podíl.

1:19:07
Zákonné platidlo.
1:19:10
Tak válka je poøád výhodnej byznys, co?
1:19:14
Tihle chlapi zaèali a financovali
všechny války, co jsme vedli.

1:19:18
Nikdo by mi nevìøil, kdybych øekl,
že bankéøi jsou CIA.

1:19:22
Nech toho kázání.
1:19:25
Tak senátor se nedal koupit, co?
1:19:28
Chtìl zveøejnit vaše plány na invazi
Nikaraguy za prachy z kokainu.

1:19:32
FI dalo Zagonovi povolení ho odrovnat,
že jo?

1:19:35
Pochoduj dál, vole.
1:19:37
A jeden chudej, nevinnej knìz na to pøijde.
Pøijede sem.

1:19:40
Ale vy nemùžete zabít senátora,
dokud nevíte, jestli "padre" promluvil.

1:19:43
Vloží se do toho Zagon se svou doktorskou
brašnou. Až od tý doby jsem v tom já.

1:19:48
A ty víš, že na tvou práci pøijdu.
1:19:53
Kdyby ses jmenoval Joe Smith,
nikdy bych tì nechytil.

1:19:55
Ale kolik existuje Nicolù Toscani?
1:19:59
Tak mi si teï zabíjíme senátory?
1:20:04
Proè ne? Øímani to dìlali.
1:20:05
- Jsme snad hergot Øímani?
- Jsme taky øíše.

1:20:08
Týhle kravinì pøece nemùžeš vìøit.
1:20:11
Jen pochoduj!
1:20:23
Poèkej, Nico.
1:20:26
- Tady máte klíè.
- Øídí mùj kamarád.

1:20:36
Víš co?
1:20:38
V Evropì soudí jednoho 80tiletého
strážce koncentráku za váleèné zloèiny.

1:20:43
Všude v Americe jsou v cele smrti chlapi,
1:20:46
co zabili jednoho, dva, tøi lidi.
1:20:49
A asi si svùj trest zaslouží.
1:20:52
Ale my dva...
1:20:53
známe lidi osobnì zodpovìdné...
1:20:56
za smrt 50000 civilistù.

náhled.
hledat.