:43:08
Gözyaþlarýyla karþýlamak yok mu?
:43:11
Coughlin yasasý;
Asla þaþýrdýðýný belli etme...
:43:15
-soðukkanlýlýðýný kaybetme.
-Oðlum, benim asi oðlum.
:43:20
Ne kadar iyi göründüðümü
söylemeyecek misin?
:43:25
Saçlarýný boyayan ve zýmparayla
týraþ olan biri gibi görünüyorsun.
:43:30
Rüzgar doðru yönden eserse yýlda
bir kez kadýn tavlayan bir adam.
:43:33
Ne harika deðil mi? Üç yýldýr
görüþmüyoruz ama...
:43:35
-eski günlere döndük bile.
-Lütfen, müþterilere asýlmayý býrak.
:43:40
Mümkünse bir içki alayým,
barmen.
:43:45
Bu delikanlýya bildiði her þeyi
ben öðrettim.
:43:47
Bundan þüpheliyim.
:43:52
Sakýn sadakatini onunla harcama.
Sevgililer Günü'nde seni terk eder.
:44:00
Ne becerikli deðil mi?
:44:02
Burada ne arýyorsun?
:44:05
Bu adam 14 üncü caddenin
en iyi barmeniydi.
:44:09
-Burada kendini harcýyor.
-Ýþini bu kadar iyi yaparken...
:44:12
-nasýl harcadýðýný anlamadým.
-Teþekkür ederim.
:44:15
Ýnan bana bu hiç de kolay deðildir.
Mesela senin kahramaný ele alalým.
:44:20
Onu uzun süredir görmüyorum ve
buraya ilk kez geliyorum ama...
:44:23
bahse girerim barýn altýnda bir yerde
bir tür baþarý kitabý vardýr.
:44:28
Hadi Flanagan, burada
olduðunu biliyorum.
:44:37
-Bildin.
-Ýþte. Flanagan çok inançlýdýr.
:44:41
Hep öyle olacak. Kapýlarýn bizim
gibilere kapalý olduðunu anlamýyor.
:44:45
-Belki de onlarý açmak istiyordur.
-O zaman anahtarý çalmasý gerek.
:44:49
Ki bu Coughlin'in de
yapamadýðý bir þeydir.
:44:52
Buna gerek yok ki. Artýk yok.
Ben mucizemi buldum.
:44:56
Ya, ne?
Teyzen seni mirasýna mý kattý?