:08:01
Не точно от канавката, старче.
:08:04
Все пак, някога бях забележителен актьор.
- Чиято последна пиеса, струва ми се,
:08:08
получи, всичко на всичко,
половин представление.
:08:12
Да те уведомя, "Сянката на смъртта"
с Реджиналд Кинкейд
:08:17
бе забележителна творба,
изпреварила с десетилетия времето си.
:08:20
- Урок номер 2 -
"Упражнения с лък за напреднали"
:08:23
Съжалявам единствено, че внезапно свърши
преди кулминационния дуел в трето действие.
:08:27
Твърде жалко за теб, че нямаше шанс
да го видиш.
:08:31
Притрябвало ми е да гледам
актьорски бой с мечове.
:08:34
Всичко, което искам от теб е да се
подчиняваш на няколко простички правила.
:08:37
Не на последно място, от които е
да не обявяваш случая за приключен,
:08:39
докато аз не кажа, че е.
:08:41
Мисля, че подценяваш
природните ми дедуктивни способности.
:08:45
Слушай.
Чуваш ли тези стъпки?
:08:47
Казвам, че това е жена, висока около
метър и седемдесет, 55 килограма, 54 годишна.
:08:53
Воала!
:08:59
Пак ли си се самовзривил?
:09:01
Уотсън, за теб е-
твоите калпазани от "Бейкър Стрийт".
:09:04
Здравейте, момчета.
:09:06
Уигинс, върни ми го.
:09:10
Опитвам се да припечеля нещичко.
Чухме, че сте ни търсели, докторе.
:09:20
Да, момчета. Срещнахме малки затруднения
относно обира на Кралската галерия.
:09:25
Какво? Чухме, че, ъъъ,... г-н Холмс
е обявил случая за приключен.
:09:29
Добре, добре.
:09:30
Това ще се окаже впоследствие, с доста
въображение, хитра уловка от страна
на г-н Холмс.
:09:35
Не, нещо не се връзва. Джон Клей не се
занимава с произведения на изкуството.
:09:39
Искам вие, момчета, да се поогледате наоколо.
:09:41
Очите отворени, ушите наострени.
Пени за усилията ви,
:09:43
шилинг за това, което научите.
:09:45
Ще сторим каквото можем, нали, младежи?
- Да.
:09:48
Да не ви задържаме, момчета.
Хайде, вън!
:09:50
За нищо не се тревожете, докторе.
:09:52
Знаем, че се нуждаете от истински
помощници.
:09:56
Ето, на.
На посмешище ме правиш. Как мога да...