:57:01
Ne. Dobro sam, tata.
:57:02
Namestio sam
ti kupatilo, Ronnie.
:57:05
Stavio sam ira vrata.
:57:07
Ugradio sam i tu za tebe.
:57:10
Moe da uðe
dosta lako.
:57:13
Oh, i stavio
sam ti i draèe
:57:15
kraj olje.
:57:18
Ronnie.
:57:19
Hvala, tata.
:57:42
Drago mi je to sam
ponovo u svojoj sobi.
:57:55
Drago mi je da si tu.
:57:59
Drago mi je da si tu,
Ronnie.
:58:08
Hajde, pokazaæu ti--
:58:11
pokazaæu ti neke
nove stvari koje imamo
:58:14
ovde u spavaèoj sobi.
:58:18
Moj Happauge Boyer je sakupio
85 hiljada zadnjih meseci.
:58:21
Moji protivnici su navaili da grade,
ali ja sam bio prvi.
:58:23
Ljudi su verni.
:58:25
Verovatno misli da je
to obièan hamburger.
:58:27
Pljeskavica je
samo parèe mesa,
:58:30
ali moe imati liènost.
:58:31
Vidi tu rupu od krofne?
:58:32
Daje 18 pljeskavica
od funte umesto 16.
:58:36
Utedi mi oko
40,000 godinje.
:58:38
To su ozbiljne pare, Ron.
:58:39
Zapuim rupu
:58:40
salatom, paradajzom,
crnim lukom, zaèinima.
:58:42
pokrijem je
kiselim krastavcem.
:58:44
Nita neæe propustiti.
:58:46
Daj mi jedan dobar
za Ronniea. Hvala.
:58:49
Dobar posao. Probaj ovo.
:58:50
Toga nema u
McDonaldu izjutra.
:58:53
Moe da se
naruèi i iz kola.
:58:55
Prvo je na Long lsland-u.
:58:57
Èisto je,
jeftino je, brzo je.
:58:59
Nahrani porodicu
za 3.95.