:58:08
Hajde, pokazaæu ti--
:58:11
pokazaæu ti neke
nove stvari koje imamo
:58:14
ovde u spavaèoj sobi.
:58:18
Moj Happauge Boyer je sakupio
85 hiljada zadnjih meseci.
:58:21
Moji protivnici su navaili da grade,
ali ja sam bio prvi.
:58:23
Ljudi su verni.
:58:25
Verovatno misli da je
to obièan hamburger.
:58:27
Pljeskavica je
samo parèe mesa,
:58:30
ali moe imati liènost.
:58:31
Vidi tu rupu od krofne?
:58:32
Daje 18 pljeskavica
od funte umesto 16.
:58:36
Utedi mi oko
40,000 godinje.
:58:38
To su ozbiljne pare, Ron.
:58:39
Zapuim rupu
:58:40
salatom, paradajzom,
crnim lukom, zaèinima.
:58:42
pokrijem je
kiselim krastavcem.
:58:44
Nita neæe propustiti.
:58:46
Daj mi jedan dobar
za Ronniea. Hvala.
:58:49
Dobar posao. Probaj ovo.
:58:50
Toga nema u
McDonaldu izjutra.
:58:53
Moe da se
naruèi i iz kola.
:58:55
Prvo je na Long lsland-u.
:58:57
Èisto je,
jeftino je, brzo je.
:58:59
Nahrani porodicu
za 3.95.
:59:00
Vidi ove ribe.
:59:02
Nose one nove minisuknje.
:59:03
To je moja ideja.
Dobro je za napojnice.
:59:06
Muterije se uvek vraæaju.
:59:07
Massapequa se promenila.
Pazi se.
:59:09
Vie nema nita
preko mame i tate.
:59:11
Ovo je na grad.
:59:14
Dobor radi.
Samo tako nastavi.
:59:16
Dobro.
:59:17
Copiague, Ronnie,
Jericho, Bayville,
:59:19
Valley Stream, èoveèe.
:59:20
Hoæu da pretvorim Boyer
:59:22
u pravi Long lsland .
:59:24
Hoæu da doðe
da radi za mene.
:59:27
ta ja mogu da radim?
:59:28
Ovo je sada na grad.
:59:30
Ti si ratni heroj,
i moe to da iskoristi.
:59:32
Treba da ima koristi
od toga, Ronnie.
:59:34
Misli kao partneri?
:59:35
Da otvorimo to zajedno?
:59:37
Mora da nauèi da
hoda pre nego potrèi.
:59:39
Moe da poène
da radi na kasi.
:59:42
Onda moe da
nauèi o poslu,
:59:44
da vremenom
postane menader,
:59:47
kao i tvoj tata.
:59:48
Dobijam 1,700
meseèno od vlade.
:59:51
Saèekaæu.
:59:52
To nije milostinja.
Nije.
:59:54
Milostinja?
:59:55
Evo ti tvoja kola.
:59:56
Mora da ostavi
rat za sobom.
:59:59
Zaboravi ova kolica
u kojima si.