Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
To ja mislim.
1:24:03
Kladim se da je tako,
ti jadni idiote.

1:24:05
Jer znaš da
ako oni pobede,

1:24:07
ako pobede,
1:24:08
tebe æe
prvog uza zid.

1:24:10
Znaš da se ne može
verovati jebenim izdajicama.

1:24:15
Nazivaš me
jebenom izdajicom?

1:24:16
Da nisi u tim
kolicima...

1:24:18
Ja jesam
u tim kolicima!

1:24:20
U prvih devet,
žutaæu!

1:24:23
Umukni.
1:24:24
Ti umukni!
1:24:26
Daj, Phil,
zaboravi!

1:24:27
- Sranje!
- On je lud!

1:24:29
Hajde, Ronnie,
nije vredan toga.

1:24:32
Hoæeš li da kreneš?
1:24:33
Hej, šta se dešava?
Kako se zoveš?

1:24:36
Jenny.
1:24:37
Penny?
1:24:38
Jenny.
1:24:39
Šta kažeš da kreneš
samnom u Mexico?

1:24:41
Mexico?
Kako to misliš, Mexico?

1:24:45
Mislim da si divna.
Eto šta mislim.

1:24:47
Oh, stvarno?
1:24:48
Oh, stvarno
divno mesto--

1:24:50
okean...
1:24:52
pesak, sunce.
1:24:53
Mogli bi da
krenemo veèeras.

1:24:55
Mogli bismo avionom.
Krenimo veèeras.

1:24:57
Mislim da si
stvarno lud.

1:25:07
Hej, hej, Billy!
1:25:09
Hej, Steve!
1:25:10
Šta se dešava?
1:25:11
Sve po starom.
1:25:12
Pa, seæam se
4. Jula

1:25:15
Trèanje kroz
šumski predeo

1:25:17

1:25:19
Kladim se da si
dosta vežbao.

1:25:21
Imam dosta životne
prakse, Jenny.

1:25:23

1:25:26

1:25:29

1:25:32

1:25:33

1:25:35
Dobro si?
Jesi li dobro?

1:25:36
Nisam hteo
da se smejem.

1:25:37
Umukni, Jenny.
1:25:39
Pogledaj ga.
Jebeno je usran!

1:25:41
Ronnie?
1:25:42
Ron?
1:25:44
Ronnie?
1:25:46
Dajte mu prostora.
1:25:48
Vodite ga odavde.
1:25:49
Dajte mi
moja kolica.

1:25:51
Dajte mi
moja kolica.

1:25:52
Samo želim
da igram.

1:25:54
Samo želim
da igram.

1:25:56
Dajte mi
moja kolica.

1:25:58
Jenny!
1:25:59
Jenny!

prev.
next.