:08:01
Chci ti pøedstavit Annelle.
:08:04
Dostala místo po Judy.
:08:06
Skvìlý.
:08:08
Louie, vyhoï ty odpadky!
:08:10
Nemùu.
:08:12
Jdu pozdì.
:08:14
Proè sis najala ji?
:08:19
Mùj syn.
:08:21
Jsme na nìho tak pyní.
:08:24
Annelle, co kdybychom vynesly
to smetí?
:08:30
Jsem tak astná.
Nemùu tomu uvìøit.
:08:33
Jsem kadeønice!
:08:35
"A kosmetièka."
:08:37
A kosmetièka.
:08:39
Chci, abys vìdìla, e pracuje
v nejlepím salónu
:08:42
ve mìstì.
:08:44
Protoe já mám pøesnou filosofii,
které se drím u 15 let.
:08:48
Není nic lepího
ne pøirozená krása.
:08:51
"Není nic lepího
ne pøirozená krása."
:08:54
To si pamatuj,
jinak to mùeme zabalit.
:08:56
Podívej se na mì. Je to úsilí
vypadat takhle.
:08:59
Je to vidìt.
:09:02
Jak dlouho se ve mìstì?
:09:04
Pár týdnù.
:09:06
Nováèek ve mìstì.
:09:07
To musí být vzruující
pøestìhovat se.
:09:09
Já to neznám.
Celý ivot bydlím tady.
:09:13
Tak mi o sobì nìco øekni.
:09:16
Není co.
:09:17
Bydlím tady. Teï mám i práci.
To je vechno.
:09:21
Mùu si vzít pár tìchto èasopisù
Southern Hair?
:09:24
Jistì, vem si je.
:09:25
Je dùleité dret krok
s novými úèesy.
:09:28
A jsem ráda, e tì to zajímá.
:09:32
Musí bydlet nedaleko. Pøi nejmením
pár krokù. Nevidím tu ádné auto.
:09:39
Nemám auto.
:09:41
Bydlím pøes øeku v penziónu
Robeline's.
:09:45
To je kus cesty.
:09:48
Ruth Robelinová.
:09:50
Tak to ti o ní nìco povím.
:09:52
Ta si vytrpìla svoje.
:09:55
Celý ivot zkouí.
:09:58
Manel padl ve 2.svìtové válce.