The War of the Roses
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
- Lássunk hozzá.
- Aha.

:16:13
Nahát!
:16:16
Mi ez az íz?
:16:19
Nem, ne áruld el. Kitalálom.
:16:25
- Nem alma.
- Valami almásat szoktál csinálni.

:16:28
- Nem. A sültalmára gondolsz?
- Aszaltszilva?

:16:31
Nem. Várj csak. Valami különleges íz...
:16:35
- Mazsola!
- Nem körte.

:16:42
Friss füge konyakban.
:16:46
- Füge! Ki nem találtam volna!
- Rá nem jöttem volna.

:16:54
Fantasztikus, ugye, Elke?
:16:57
Igazán pazar.
:16:59
- Marshallné, még egy kis bort?
- Köszönöm.

:17:03
- Gyönyörû a kristály.
- Köszönjük.

:17:06
- Nem Waterford.
- Baccarat.

:17:10
Túlfizetjük a dolgozóinkat.
:17:16
Az az igazság, jó áron vettük.
:17:18
Egész remek sztori.
:17:22
Miért nem meséled el te, Barb?
:17:35
Hát, Párizsban jártunk...
:17:38
Az ötödik évfordulónkon.
:17:42
Csodásat ebédeltünk a piaci negyedben,
a Pas-de-Cuchon-ban.

:17:47
- Pied de Cochon.
- Kösz.

:17:50
Kószáltunk, s belebotlottunk
:17:54
a Rue de Paradis-ba,
:17:57
ahol a Baccarat gyár és múzeum van.

prev.
next.