1:04:01
Gremo!
1:04:02
Poveljstvo bo v
letaliki policijski postaji.
1:04:05
Hoèem imeti zvezo
s stolpom èez 15 minut.
1:04:08
Gremo!
1:04:12
Hej, Trudeau...
1:04:15
Ali so se stavri pravkar
poboljale ali poslabale?
1:04:21
Luèi. Velike roène svetilke.
Postavimo polja, potem pa
1:04:25
Oni norci jih
bodo pobili.
1:04:27
In odkod svetilke
si joh sposodimo od Batmana?
1:04:30
Kaj je z telefonim
v letalah?
1:04:33
Samo pet jih ima te telefone.
1:04:35
Dobili smo tri,
in e poskuamo.
1:04:37
Pomeni, da nas èaka
13 nesreè.
1:04:39
Je kaj vetra v èelo?
Pravkar sem preveril vreme.
1:04:41
Veter je povsod po
zunanjem markerju.
1:04:44
Letala z dovolj
goriva so poslani...
1:04:45
v Atlanto, Memphis,
in Nashville.
1:04:48
Zunanji marker.
Prekleto.
1:04:52
Zunanji marker!
1:04:54
To je radio signal kateri
poilja samo "bip, bip, bip".
1:04:59
In?
Kdo pravi da mora samo to?
1:05:01
Spremenimo frekvenco stolpa
na drugo.
1:05:05
Lahko se sliimo
z letalim.
1:05:08
Oni ne bodo vedeli.
1:05:14
Nael sem signal.
V delu za prtljago je.
1:05:17
Posluajo vas celo noè.
1:05:19
Lopovo kradejo prtljago.
Ali ne Carmine?
1:05:25
Kako gre, telford?
Slabo.
1:05:28
Poklical sem Langley. Dekoder bo
tukaj èez dve uri.
1:05:31
Moja ena nima dveh ur.
1:05:33
Vèeraj sem bil premeèen sem v Grantov vod.
1:05:35
Njihov standardni vojak
si zdravi slepoè.
1:05:38
Ampak pravijo, da v tem
ni boljega od Granta.
1:05:41
Mirno!
Mogoèe samo Stewart.
1:05:45
Zvedeti hoèem kaj je
z letalom, katerega so iskali.
1:05:49
Potem bom izdal ukaze.
V pilotsko sobo, takoj.
1:05:52
Nadaljujte z delom.
Albertson.
1:05:54
Gospod!Z menoj.
1:05:55
Da, gospod!