:25:02
PAUL: Che Dio ti benedica, Paulie.
Sei sempre stato buono con me.
:25:05
HENRY: Adesso ha Paulie come socio.
Se ha un problema, va da Paulie.
:25:09
Problemi con un conto? Va da Paulie.
:25:12
Problemi con la polizia,
le consegne, Tommy?
:25:14
Chiama Paulie.
Ma adesso deve pagare Paulie...
:25:17
ogni settimana, senza eccezioni.
:25:19
"Gli affari non vanno? Fottiti, paga.
Un incendio? Fottiti, paga."
:25:23
"È caduto un fulmine? Fottiti, paga."
:25:27
[Motivo pop in sottofondo]
:25:28
Inoltre, Paulie poteva fare quel che voleva.
Come fatturare merce al ristorante.
:25:32
E perché non farlo?
Non verrä pagata comunque.
:25:35
Ritiri le consegne dalla porta principale,
e le vendi con lo sconto dal retro.
:25:40
Ritiri una cassa di alcol da $200,
e la vendi per $100.
:25:43
Non importa. È tutto guadagno.
:25:47
Poi, quando non ê rimasto niente,
:25:51
quando non si puö prendere più un soldo
in prestito dalla banca,
:25:55
fai saltare il locale. Accendi un fiammifero.
:25:58
HENRY: Ti aiuto ad arrivare in alto?
:26:00
TOMMY: Non stai mica addobbando
I'albero di Natale.
:26:07
TOMMY: È di Five Towns.
:26:09
HENRY: Chi?
:26:11
TOMMY: La pollastra ebrea. Diane.
:26:15
Sto cercando di farmela da un mese.
Non esce da sola con me.
:26:20
-No.
-No, cosa?
:26:23
No, cosa? Chi t'ha chiesto niente?
:26:25
Aspetta di sentire quello che ti dico.
:26:27
Va bene, cosa?
:26:30
Non esce da sola con un italiano.
Ha dei pregiudizi contro gli italiani.
:26:35
Da non crederci. Al giorno d'oggi.
Dove andremo a finire?
:26:41
Non ci posso credere. Una pollastra ebrea
che ha dei pregiudizi contro gli italiani.
:26:45
Non esce senza la sua amica.
Allora tu vieni per la sua amica.
:26:50
Vedi? Lo sapevo!
:26:52
Cosa c'ê che non va?
:26:54
-Quando?
-Domani sera.
:26:57
Devo vedere Tuddy.
:26:58
Puoi vedere Tuddy.
Vieni presto, e poi vai via.