Presumed Innocent
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
Što ste mu rekli o sebi i gðici Polhemus?
1:15:02
Istinu.
1:15:05
Da smo 3 mjeseca zajedno.
1:15:07
Jasno, nakon što sam se razveo.
1:15:09
Je li vas tada, ili u bilo koje doba
1:15:11
...g. Sabich izvijestio o svojoj vezi s njom?
- Prigovor!

1:15:14
Nema dokaza u spisu o odnosu
optuženog i gðice Polhemus.

1:15:18
Dopustit æu pitanje.
1:15:21
Ali, g. Della Guardia postavlja pitanje
osnovano na njegovoj pretpostavci

1:15:26
da je bilo neèeg izmeðu
g. Sabicha i gðice Polhemus.

1:15:30
Samo zato što to smatra,
1:15:33
...ne znaèi da je tako i bilo.
1:15:35
Nastavite.
1:15:37
Ne bih mu bio dao istragu
1:15:40
da sam znao kako je imao
prisnu vezu sa žrtvom.

1:15:43
Nemam više pitanja.
1:15:45
Imate li kakvo
1:15:47
...osobno saznanje
1:15:49
kako je izmeðu g. Sabicha
i gðice Polhemus postojala veza?

1:15:53
U tome jest stvar, nije mi rekao.
1:15:55
Molim, odgovorite na postavljeno pitanje.
1:15:59
Sjeæate li se pitanja?
1:16:01
Sjeæam.
1:16:02
Ali radije ne biste odgovorili.
1:16:05
Isprièavam se, g. Stern.
1:16:07
Ne posjedujem osobno saznanje
da je ta veza ikada postojala.

1:16:11
No pod pretpostavkom da je bilo neèega,
1:16:13
...držite da je kao pošteni službenik
trebao izvijestiti nekoga odgovornog?

1:16:18
Da.
1:16:19
Svakako biste i vi dali svaki
podatak važan za istragu

1:16:22
...svome osoblju?
1:16:24
Svakako.
1:16:26
G. Horgan...
1:16:28
...maknuli ste takozvani M-spis
1:16:31
...iz ureda gðice Polhemus
po poèetku istrage o umorstvu?

1:16:36
U èemu je znaèaj toga, odvjetnièe?
1:16:38
Svjedok je izjavio kako ga
1:16:40
...g. Sabich nije upozorio
1:16:44
...na za njega bitne podatke.
1:16:46
Obrana ima pravo istražiti nazore
g.Horgana u tom pogledu.

1:16:51
Pod uvjetom da æete kasnije
ustanoviti vezu, dopuštam.

1:16:56
I taj ste M-spis dali g. Sabichu

prev.
next.