Presumed Innocent
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Sjeæam.
1:16:02
Ali radije ne biste odgovorili.
1:16:05
Isprièavam se, g. Stern.
1:16:07
Ne posjedujem osobno saznanje
da je ta veza ikada postojala.

1:16:11
No pod pretpostavkom da je bilo neèega,
1:16:13
...držite da je kao pošteni službenik
trebao izvijestiti nekoga odgovornog?

1:16:18
Da.
1:16:19
Svakako biste i vi dali svaki
podatak važan za istragu

1:16:22
...svome osoblju?
1:16:24
Svakako.
1:16:26
G. Horgan...
1:16:28
...maknuli ste takozvani M-spis
1:16:31
...iz ureda gðice Polhemus
po poèetku istrage o umorstvu?

1:16:36
U èemu je znaèaj toga, odvjetnièe?
1:16:38
Svjedok je izjavio kako ga
1:16:40
...g. Sabich nije upozorio
1:16:44
...na za njega bitne podatke.
1:16:46
Obrana ima pravo istražiti nazore
g.Horgana u tom pogledu.

1:16:51
Pod uvjetom da æete kasnije
ustanoviti vezu, dopuštam.

1:16:56
I taj ste M-spis dali g. Sabichu
1:17:00
tek pošto vas je izvijestio da ga nema
u uredu gðice Polhemus?

1:17:04
Toèno.
1:17:07
Rekli ste nam da ste vi i Carolyn ljubavnici.
1:17:10
Kratko razdoblje, da.
1:17:13
M-spisi,
1:17:15
...spisi koji se tièu mita i zloupotrebe službe
1:17:18
...obièno se dodjeljuju zamjeniku,
1:17:21
...tada g. Sabichu?
1:17:24
To je bila uobièajena praksa.
1:17:26
Dali ste krajnje osjetljive
podatke u tome M-spisu

1:17:29
...Carolyni Polhemus
dok ste s njom spavali?

1:17:32
Èini se da je to bilo
u tom vremenskom okviru.

1:17:37
Odgovor na pitanje je 'da'.
1:17:40
Nije vas brinulo,
usred neizvjesne izborne kampanje,

1:17:45
...da bi se moglo proèuti
kako ste potajno dali spis

1:17:48
...koji je spadao u nadleštvo g. Sabicha
1:17:51
...neiskusnoj pomoænici
1:17:53
s kojom ste tada spavali?
1:17:57
Možda mi je i palo na pamet.

prev.
next.