Presumed Innocent
prev.
play.
mark.
next.

1:40:00
Da, ali tada nisam znao
da æe dokaz broj 1 nestati

1:40:03
...nakon što je zadnji put viðen u g. Moltoa.
1:40:07
Nisam znao da æe glavni patolog g. Molto
1:40:09
...izmisliti dokaz
1:40:12
...i svjedoèenje!
1:40:14
A to je pošteno tumaèenje
današnjih dogaðanja.

1:40:18
Još uvijek me brine što æe biti s g. Moltom,
1:40:21
...ali on se bogme neæe uspeti
1:40:23
...na klupu za svjedoke i pogoršati stvari!
1:40:26
Povucite se, gospodo.
1:40:33
U ime oblasti Kindle, Država miruje.
1:40:37
Sud se raspušta.
1:40:39
Uživaj danas, Sandy. Nijedan pravnik
nema takvu priliku za unakrsno.

1:40:44
Kolosalne li brljotine.
1:40:47
Sutra zahtijevam razrješenje.
1:40:50
Ako ne odobre,
nemamo izbora nego nastaviti s obranom.

1:40:55
Moram znati želiš li još uvijek svjedoèiti.
1:41:00
Jasno, znaš da se èvrsto protivim.
1:41:04
Zašto se toliko protivi tvome svjedoèenju?
1:41:07
Boji se da æu reæi istinu
o mojoj vezi s Carolyn,

1:41:11
...dajuæi tako optužbi motiv
koji im nedostaje.

1:41:16
Osjeti li porota da sam iskren u pogledu
1:41:18
...neèega što mi je toliko bolno,
1:41:22
...možda povjeruje kad kažem
da to nisam uèinio.

1:41:27
Što bi ti mislila?
1:41:30
Da sam èlan porote?
1:41:36
I èujem te kako govoriš koliko ti je znaèila?
1:41:43
Mislim da bih zakljuèila da si kriv.
1:41:50
Ja želim svjedoèiti.
1:41:54
Što bi rekla?

prev.
next.