:16:00
och springa hit som du gjorde i morse.
:16:04
Från och med nu, ska
säkerhetsvakterna eskortera dig -
:16:06
- till din stenåldersbil varje kväll.
:16:08
- Ja, sir.
- Jag skojar inte, April.
:16:11
Danny, hur går det i skolan?
:16:14
- Bra.
-Underbart.
:16:16
Så underbart att jag fått köra honom
dit varje morgon -
:16:20
- så att han går dit överhuvudtaget.
:16:23
Det är så han gör när han vill ignorera mig -
:16:27
- stoppar in huvudet i dem där.
:16:29
Jag undrar var han fått de där grejorn från.
:16:33
Charles, låt grabben vara.
:16:36
Vad är det som händer där ute, April?
:16:40
Jag har aldrig sett något liknande förut.
:16:43
Det är som om staden faller i bitar.
:16:45
Det håller på att bli så att
du inte kan gå ut på dagen längre.
:16:49
Jag kan säga dig en sak.
:16:50
Efter allt jag hört i Lilla Tokyo -
:16:53
- kommer Sterns ha svar att ge i eftermiddag.
:16:56
Ta det lungt.
:16:59
Har har redan fått borgMästaren att syna mig.
:17:02
För närvarande utför vi en omplanering -
:17:05
- som kommer att minimera svarstiderna -
:17:07
- samtidigt som det maximerar samordningen
mellan våra bilar -
:17:10
- i en decentraliserat system.
:17:15
Jag är inte säker att jag
förstod allt det där, polischef Sterns.
:17:19
Kan du ta det igen...
på svenska, kanske?
:17:24
Vad det betyder, miss O'neil,
är att allting tas omhand på bästa sätt.
:17:29
Grabbar, titta. Det är hon.
:17:32
Det sa jag inte heller, miss O'Neil.
:17:35
Om du höll dig till att fråga frågor...
:17:40
Jag är kär.
:17:41
Vad vet du om en organisation -
:17:43
- känd som "The Foot Clan"?
:17:44
Det finns inga bevis som sammankopplar
det namnet med dessa händelser.
:17:49
Förnekar du att en organisation
kallad "The Foot" existerar?
:17:53
Jag förnekar ingenting.
:17:55
Du lägger ord i min mun.
:17:57
Hitta henne.