1:27:01
Zabij krilo u pijesak
i okreci se dok se ne zaustavi!
1:27:09
Oni nikada prije nisu bili u zrakoplovu!
Kako da znaju?
1:27:12
Misle da se to tako radi!
1:27:31
Gdjo Ruskin?
1:27:33
Ja sam Peter Fallow. Moje saucesce.
1:27:36
Ljubazno od vas.
1:27:38
Jeste li poznavali Arthura?
1:27:39
Bili smo prilicno bliski kada je umro.
1:27:44
Toliko sam se puta prekorila
sto nisam bila s njim.
1:27:49
Cuo sam da ste jubavnica
Shermana McCoya.
1:27:52
Oprostite?
1:27:53
I da ste vi vozili one veceri
kada se dogodila nesreca.
1:27:58
-Sherman to nikada ne bi rekao.
-Recite mi sto se dogodilo te veceri.
1:28:01
Slusaj, g. Dosadnjakovicu.
1:28:04
Ovdje sam zbog pogreba mog supruga.
Razumijes?
1:28:07
Odlazi. Nestani. Ispari.
1:28:13
Da, da, da.
Prica je svaki dan postajala bolja.
1:28:17
Osjetio sam to.
1:28:19
Kvragu, dio toga je bio i istinit.
1:28:22
Ponovo sam poceo pisati.
Ponovo sam postao novinar.
1:28:25
UDOvICA TAJKUNA
JE MISTERIOZNA ZENA
1:28:30
Ti si kukavicki kopac po blatu!
1:28:33
Izdas taj clanak ne pitajuci za dozvolu
ni mene niti velecasnog.
1:28:37
Tko mislis da si?
1:28:39
Pobogu, smiri se.
1:28:41
Morate tiho govoriti.
1:28:45
Sherman McCoy nije vozio.
Mislim da to mogu dokazati.
1:28:49
Pa sto?
1:28:50
Ovo je nas slucaj. Ovdje.
Bolnica je pod optuzbom.
1:28:54
Bolnica?
1:28:56
Bolnica. Mladic dodje sa potresom mozga.