The Bonfire of the Vanities
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
Vi burde flytte hit.
:33:04
Har du noen gang tenkt på
å flytte ut av New York?

:33:09
Vi beholder en liten leilighet, sparer masse.
:33:12
-Hva syns du?
-Om hva?

:33:16
Tror du vi kunne forlate New York?
:33:22
Faren min gjorde det.
:33:24
Du er ikke din far.
:33:28
Hun var flink til å såre.
:33:30
Nei, han var ikke som sin far.
:33:34
Faren...
"Løven hos Dunning, Sponget & Leach".

:33:38
Faren, som tok T-banen
påjobb hele sitt liv.

:33:41
Faren, som trodde på prinsipper og moral, -
:33:45
- og hvis lekser om plikt og forbundenhet -
:33:48
- var gått sønnen hus forbi.
:33:51
Sherman McCoy var ikke som sin far.
:33:55
Hva ser du etter i avisen?
:33:58
Ikke noe spesielt.
:34:00
Hva er en obligasjon?
:34:02
Forklar det, Sherman.
:34:04
Ja, din mor og jeg vil gjerne høre det.
:34:09
En obligasjon er en måte
å låne folk penger på.

:34:13
Vil man bygge en vei eller et sykehus, -
:34:16
- trenger man mange penger.
:34:18
Da utsteder man en obligasjon.
:34:20
Bygger du veier?
:34:23
Nei, ikke i egentlig forstand.
:34:26
Nå er du på dypt vann.
:34:28
La meg forsøke.
:34:30
Elskling, pappa bygger
egentlig ikke noe som helst.

:34:35
Han behandler obligasjoner for folk.
:34:38
Det var det han sa.
:34:41
Tenk deg at en obligasjon er et kakestykke.
:34:46
Det var ikke du som bakte kaken.
:34:50
Men hver gang du gir et
kakestykke til en annen, -

:34:53
- faller en bit av.
:34:57
Sier du det? Smuler?

prev.
next.