:15:05
О, вие сте подгизнал
до кости, мосю.
:15:07
Елате.
Стоплете се до огъня.
:15:09
Благодаря ви.
- Не, не, не!
:15:13
Знаеш какво ще направи господарят,
ако го намери тук.
:15:15
Настоявам да спрете веднага!
:15:19
О, не, не!
Не столът на господаря!
:15:24
Не виждам това!
Не виждам това!
:15:27
Ами, здравей, момче.
:15:35
О, какво обслужване!
- Добре!
:15:37
Това отиде достатъчно далече.
Тук аз командвам...
:15:41
Ах, бихте ли желали чаша чай, сър?
За нула време ще ви затопли.
:15:45
Не! Никакъв чай. Никакъв чай!
:15:50
Мустаците му гъделичкат, мамо!
:15:53
О! Здравей!
:16:01
Опа!
:16:11
Тук има странник.
:16:13
Господарю, позволете ми да обясня.
Джентълменът се беше загубил в горите.
:16:16
Беше настинал и подгизнал, и затова...
:16:21
Господарю, бих искал да отбележа...
:16:24
Бях срещу това от самото начало.
Той е виновен за всичко.
:16:27
Опитах се да ги спра.
Обаче те послушаха ли ме? Не, не...
:16:35
Кой си ти?
Какво правиш тук?
:16:37
А-а-аз се изгубих в горите и...
:16:40
Не си добре дошъл тук!
- С-с-съжалявам.
:16:44
Какво гледаш?
- Н-нищо.
:16:46
Така значи, дошъл си
да видиш звяра, а??
:16:50
Моля ви, нямах лоши намерения!
П-просто исках да отседна някъде.
:16:53
Ще ти дам място, на което да отседнеш!
- Не, не, моля ви! Не! Не!