:50:00
Щях да остана...
...завинаги.
:50:03
Защитавах се така усилено, но...
:50:06
...не искам повече да ме съдят.
:50:09
Прекрасно чуство ме изпълва,
но...
:50:13
...просто съм уморен от съдене.
:50:26
Истински обичате тази жена, нали?
:50:32
Защо не останахте с нея?
:50:36
Бях уплашен.
:50:38
По-високо.
:50:39
Бях уплашен.
:50:48
Аз приключих.
:50:51
Това е ново за мен.
:50:53
Веднага да правиш секс с някого.
:50:57
Така ли се постъпва,
г- це Форестър?
:51:01
Вие не разбирате добре света,
от който идва г-н Милър.
:51:06
Изпълнен е с проблеми, които
вие нямате:
:51:08
Смъртоносни болести,
раздвоение на личността, стареене.
:51:13
Може да се е притеснявал
да не пипне някоя болест.
:51:17
От това ли се притеснявахте?
:51:20
Едва ли е имала болест. Не.
:51:22
Но вие не сте знаели.
:51:24
Отклоняваме се от темата.
:51:26
А вие кога ли сте говорили по темата!
Гледате на него двузначно!
:51:29
Когато стори нещо, което не ви изнася,
го обвинявате за постъпката.
:51:33
Когато не напрви нищо,
пак го вините.
:51:36
Давам пример за нещо,
което е искал да стори, но не е...
:51:40
...защото е бил уплашен.
:51:42
И се случи миналата вечер.
:51:44
Знаете ли на какво
станахме свидетели?
:51:47
На загриженост на човек за чуствата
на другия до него..
:51:52
Внимавал е да не й причини
нещо лошо.
:51:56
А вие го обвинявате в това.
:51:58
А аз му се възхищавам за това.