:52:00
Наричате го страх.
А аз - "разсъдливост".
:52:04
Да те е грижа за чуствата на друг.
:52:09
Изкаше ми се всички ние
да можем да постъпваме така.
:52:17
Г- н Милър, заключителните ви слова.
:52:21
Мисля беше "разсъдливост".
:52:24
Ще кажа нещо за тази болест.
:52:27
Не съм мислил, че Джулия
е болна.
:52:30
Вярно, че на Земята...
:52:33
...ни пълнят главите с
подобни ужасии.
:52:36
They tell you over and over
you're not sleeping with one person.
:52:41
You're sleeping with everyone
they've ever slept with.
:52:44
Now that I've been
to the Past Lives Pavilion...
:52:47
...that could be 20 to 30,000 people.
:52:51
Що се отнася до мен, смятам,
че съм постигнал нещо.
:52:56
Знам, че все още имам страхове,
но си заминах млад.
:53:00
Щях да се справя с тях.
:53:03
Ако смятате, че мога
да се придвижа напред...
:53:06
...обещавам да направя
всичко по силите си.
:53:09
Ще се трудя усилено,
както трябва.
:53:13
Ще дам най-доброто
от себе си.
:53:15
Честно. Ще го направя
:53:18
По най-добрия начин.
:53:21
Това ли е всичко?
:53:26
Но моля ви, искам да знаете...
:53:28
Ще дадете всичко от себе си?
:53:31
Добре.
:53:33
Приключихме.
:53:43
Радвам се, че се запознахме.
Успех.
:53:48
Край.
:53:50
Да отидем до офиса ми.
Ще знаем след 30 минути.