1:37:01
Nali taky dopis.
Stejný, beze jmìna, bez podpisu.
1:37:04
''A tento dopis dostanete, budu ji mrtev,
a nebude monì odpovìdìt.
1:37:09
-''Nabídl jsem lásku, dostal jsem kopanec.''
-Ten si dal, ne to sepsal.
1:37:15
Co kdyby mu s hypertensí vypil
celou lahev proloidu?
1:37:20
Zemøel by rychle.
Pøetíení srdce nebo výron do mozku.
1:37:25
Mùe zjistit, jestli mìl v sobì proloid?
1:37:28
Ne bez odbornì pitvy.
1:37:30
Mùe mít vysoký obsah jódu
v míním moku.
1:37:34
Ale nedá se nic urèitìho øíct. Co myslíte?
1:37:38
Nedává to smysl.
Spáchal by èlovìk obávající se smrti...
1:37:42
sebevradu tak, aby nezanechal stopy?
1:37:46
A nechal by dva nepodepsanì vzkazy?
1:37:49
Je-li to sebevrada, vidìl jsem podivnìjí.
1:37:52
Fakt je, e je mrtvý. Stejnì jako ná pøípad.
1:37:55
Mùeme jedinì jít po Shawovi.
1:37:57
Bez svìdkù? S prostitutem O'Keefem?
1:38:01
S opilcem Jackem Martinem?
Se zfetovaným Vernonem Bundym?
1:38:04
Shawa respektují. Vydavatelì novin,
Svaz amerických právníkù.
1:38:08
-Souhlasím. Máme prázdnì ruce.
-Poèkáme, a Shaw dostane svì!
1:38:11
Kolik mrtvých potøebuje,
ne si uvìdomí, o co jde?
1:38:15
Pozor na jazyk! Ferrie se oddìlal sám.
1:38:18
Kam jde?
1:38:19
Nevím.
1:38:21
Prostì nevím.
1:38:27
Franku, jen tu plýtvá èasem.
1:38:30
Velkej Jim dal pøíkaz. ádný FBI.
1:38:32
Chci mluvit s tebou.
1:38:34
ìf by byl natvanej,
kdyby vìdìl, e s tebou mluvím.
1:38:37
ìf má problìm. Sakra váný.
1:38:39
Víme, co se u vás v kanceláøi dìje.
1:38:41
To asi jo.
1:38:42
Nemá nic. Já jsem pøítel. Jse na Titaniku.
1:38:46
Je èas vyskoèit, ne tì to taky smete.
1:38:49
Dost!
1:38:51
Mluvíme o tvì kariìøe! Jsi mladý.
1:38:54
Pracujete na Castrovi.
1:38:56
-Ne, já ne.
-Ale ano.
1:38:58
Víme, e Oswald nestiskl tu spout,
ale Castrovci.