1:29:00
Ovo sve mijenja.
1:29:02
Kako to misli?
1:29:06
Ili æemo odustati sada
ili idemo zajedno do kraja.
1:29:12
Ne zaboravite, ovo moe utjecati
na ostatak vaih karijera i ivota.
1:29:17
Tkogod elio odustati
1:29:19
...slobodan je i moe se vratiti
uobièajenim dunostima.
1:29:27
I to bi bilo sve, hvala.
1:29:30
Ovo mi znaèi.
1:29:34
Dajem $ 6,000 iz moje utede za ovaj ured.
1:29:38
Kako bismo mogli nastaviti.
1:29:40
Odrat æu govore gdje mogu
i sakupiti preostali novac.
1:29:44
A to da im kaem?
1:29:47
ele izjavu. Telefoni neprestano zvone.
1:29:49
Neæu priznati, poreæi ili raspravljati,
Sharon.
1:29:54
Zbogom, dame i gospodo.
1:29:57
Idem doma zavriti posao kako treba.
1:30:00
Nameæu se pitanja.:
1:30:04
...je li novcem poreznih obveznika
otkrio kakav novi vrijedan dokaz
1:30:07
...ili tek èuva podatke kako bi privukao
nacionalnu pozornost?
1:30:12
G. Garrison trebao bi imati objanjenje.
1:30:15
Tvojje ured podmetnuo to
smeæe u jebene novine?
1:30:17
Tko je?
- Dobro zna, jebi gal
1:30:19
Dave?
- Pogodakl Èuj...
1:30:21
Jedini si ti poten u tom jebenom uredu.
1:30:23
Hoæu odgovor! Jeste li podmetnuli?
1:30:25
Misli da smo skrenuli?
Ovdjeje odjutros zooloki vrtl
1:30:29
Posvuda novinari.
1:30:31
Netko je podmetnuo tu jebenu prièu!
1:30:33
A ja sam jebeni Garrisonov osumnjièeni!
Ne mogu doma!
1:30:37
Posvuda jebena piskaralal
Zna li to ste mi uèinili?
1:30:40
Smiri se, Dave. to?
1:30:41
Odsad nadalje
1:30:43
...ja sam jebeni mrtvac!
1:30:45
Èak nisi ni spomenut u èlankul
1:30:48
Èekaj me u predvorju Fountainebleaua
za 20 minuta.
1:30:51
Jamèim ti da æe te efzatititi. Drag si mu.
Sviða mu se kako razmilja.