1:31:00
Jednostavno vie ne znam kome vjerovati.
1:31:02
Mogu li dobiti lonac vruæe
kave i par kutija "luckyja"?
1:31:07
Ima li to nova u istrazi?
1:31:09
Koga se bojite, Dave?
1:31:11
Ja? Svih! CIA-e, mafije, Kubanaca.
1:31:14
Pratite Kubance!
1:31:16
Provjerite ih! Ovdje, Miami, Dallas.
1:31:20
Provjerite momka po imenu
Eladio del Valle.
1:31:22
Bio mi je blagajnik kad sam letio na
zadatke na Kubu. U Miamiju je.
1:31:25
Na pravom ste putu. Ne zapisuj to!
1:31:29
Ni sa kime ja ne suraðujem!
1:31:31
Naruèili su moje ubojstvo! Zar ne kopèa?
1:31:34
K vragu! Èekaj malo
1:31:36
Ima prisluni ureðaj? U vraju mater, Lou!
1:31:39
Je li?
1:31:41
Uvijek igram poteno. Nemam mikrofon.
1:31:43
Rado bih da se ovo biljei, ali ne uri mi se.
1:31:46
Nisam spavao od izlaska
tog usranog èlanka!
1:31:48
Zato ste me upetljali?
- Mi ili Clay Shaw?
1:31:52
Kurèevi peder! Dri me za jaja!
1:31:55
Kako to misli?
- Fotografije, kompromitirajuæe stvari.
1:31:59
I time æe se on posluiti.
1:32:00
CIA igra otro.
1:32:02
Oswald je bio u mojoj zraènoj
civilnoj patroli. Svemu sam ga nauèio.
1:32:06
Bio je nadobudan. Nitko ga zapravo
nije volio. Smatrali su ga dounikom.
1:32:09
Ali bio sam dobar prema njemu.
1:32:10
Prièao je o svom klincu,
kako eli da u ivotu ima priliku.
1:32:14
Tko je to? to se dogaða?
1:32:18
Ne putaj ga unutra.
1:32:19
Nitko neæe uæi.
1:32:24
To je samo posluga. Crnu!
1:32:25
Daj mi! Vrat me ubija!
1:32:28
Godinama imam rak.
Radim s mievima da naðem lijek.
1:32:32
Jeste li kad radili za CIA-u?
1:32:35
Po vama to zvuèi kao daleko iskustvo
u drevnoj povijesti.
1:32:38
Agencija se ne naputa.
1:32:41
Kad jednom uðe, dre te doivotno.
- A Shaw?
1:32:44
Shaw je nedodirljivi. Sve mu je dostupno.
1:32:47
Shaw, Oswald, Kubanci. Svi su Agencija.
1:32:51
A Ruby?
1:32:55
Jack je bio svodnik.
Skupljao je novac za dallasku mafiju.
1:32:58
Prodavao je Castru puke
dok je bio na naoj strani.