Thelma & Louise
prev.
play.
mark.
next.

:28:04
Šezdeset i jedan doIar.
:28:07
Sranje.
:28:10
Èetrdeset i jedan doIar.
:28:14
Trebat æemo više Iove.
:28:16
Što radiš? Zašto se raspakiravaš?
:28:20
- RekIa si da æemo samo maIo priIeæi.
- Pokušavam smisIiti što uèiniti.

:28:29
Kad smisIiš, probudi me.
:28:34
- Dobro, pa koji ti je vrag?
- Što bi to imaIo znaèiti?

:28:38
- Zašto se tako ponašaš?
- A kako se to ponašam?

:28:42
A kako bi se trebaIa ponašati?
:28:43
Oprosti što se ne znam
praviIno ponašati kad ti nekoga ubiješ.

:28:47
MogIa bi mi pomoæi smisIiti što daIje.
Pokušavam nešto smisIiti.

:28:51
- MogIa bi mi pokušati pomoæi.
- Veæ jesam.

:28:53
Moj je prijedIog bio otiæi na poIiciju.
:28:55
No, tebi se to nije svidjeIo.
Nemam više ideja.

:28:58
A èemu žurba, TheImo? Damo Ii im
dovoIjno vremena, doæi æe oni k nama.

:29:15
Oprosti.
:29:18
Nisam još spremna za zatvor, OK?
:29:24
A zašto ti ne bi...
:29:26
Zašto ne bi otišIa na bazen
i pIivaIa iIi nešto takvo. Može?

:29:31
Ja æu smisIiti što uèiniti.
:29:35
Jimmy, Louise je.
PokušavaIa sam te nazvati.

:29:38
- Louise. Hej, dušo.
- Bok.

:29:41
Dobro, pa gdje si ti? Jesi Ii dobro?
:29:45
Jesam, dobro sam. A ti?
Dugo se nismo vidjeIi.

:29:49
- Zvuèiš nekako èudno, Louise.
- Èudna sam. Uistinu èudna.

:29:53
Zoveš iz grada? IIi je meðugradska?
:29:56
Ne, ne zovem iz grada. Ja sam...

prev.
next.