A Few Good Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:02
А сега вече никога няма да научим
какво е видял.

:05:09
- Нямам повече въпроси.
- Свидетелят е свободен.

:05:15
Ефр. Карл Едуард Хамъкър,
:05:16
Ефр. Карл Едуард Хамъкър,
:05:17
стрелкова рота Уиндуърд,
втори взвод.

:05:21
Присъствахте ли на срещата
на взвода,

:05:24
свикана от лейт. Кендрик
на 6 септември?

:05:28
Тъй вярно, сър.
:05:30
За какво стана дума там?
:05:32
Лейт. Кендрик каза,
че сред нас има доносник.

:05:35
Сантяго докладвал на следствената
служба за един от нас.

:05:40
Това ядоса ли ви?
:05:43
Кажете истината.
Ядоса ли ви?

:05:46
- Тъй вярно, сър.
- Колко ви ядоса?

:05:48
Сантяго изневери
на нашите закони на честта.

:05:51
Доусън и Дауни ядосаха ли се?
:05:54
Протестирам.
Откъде ще знае свидетелят

:05:57
как са се чувствали
клиентите ни?

:06:02
Протестът се приема.
:06:05
Лейт. Кендрик издаде ли
заповед на срещата?

:06:09
- Тъй вярно, сър.
- И каква беше тя?

:06:13
Не искаше да се заемаме
сами с тая работа.

:06:17
Каква беше заповедта?
:06:20
Да не закачаме Сантяго.
:06:25
Свидетелят е ваш.
:06:27
Бяхте ли в стаята на Доусън
и Дауни 5 мин. след срещата?

:06:31
- Не, сър.
- Благодаря.

:06:34
- Нямам повече въпроси.
- Свидетелят е свободен.

:06:41
Обвинението призовава ефр. Томас.
:06:43
Виждам, че кап. Рос е решил
да призове целия взвод.

:06:49
Инструкцията на взводния
командир е особено важна.

:06:55
Ще приема,
че показанията им съвпадат

:06:58
с показанията на ефр. Хамъкър,

Преглед.
следващата.