:42:07
Bien, Eddie...
:42:09
cuando tú entraste,
estábamos hablando de cosas serias.
:42:13
Vic tiene un problema
de libertad vigilada.
:42:15
- ¿Quién es tu oficial de vigilancia?
- Seymour Scagnetti.
:42:18
Scagnetti. Carajo.
:42:21
- Me dicen que es un desgraciado.
- Ah, es un cabrón.
:42:25
No puedo dejar la casa de transición
a menos que tenga algún trabajo.
:42:28
Vuelves a trabajar
para nosotros, ¿verdad?
:42:34
Bueno, yo quiero.
:42:36
Pero primero tengo que demostrarle
a ese uh-- imbécil...
:42:39
que puedo conseguir un trabajo,
ya sabes, normal...
:42:43
antes de poder ir a vivir por mi cuenta.
:42:46
No puedo venir a trabajar para Uds.
si tengo que preocuparme por...
:42:49
Ilegar a tiempo a una queda idiota
a las 10:00...
:42:52
cada jodida noche.
:42:54
Podemos resolver esto,
¿verdad, Eddie?
:42:57
Esto no es tan serio.
:42:59
Podemos conseguirte
un montón de trabajos legítimos.
:43:02
Te conseguiré uno en Long Beach
como estibador.
:43:05
No quiero levantar
ningún jodido cajón, Eddie.
:43:09
No vas a levantar ninguna mierda.
Ni siquiera trabajas ahí.
:43:12
Pero en cuanto a los documentos
necesarios, trabajas ahí.
:43:15
Llamo a Matthews y le digo que tiene
un tipo nuevo, pum, estás en la nómina.
:43:19
Te dan una tarjeta de trabajo. Marcan
la entrada y salida todos los días.
:43:23
AI final de la semana recibes un lindo
cheque. Los estibadores ganan bien.
:43:28
Puedes mudarte a un lugar bastante
decente sin que Scagnetti diga:
:43:31
"¿De dónde carajo viene el dinero?"
:43:33
Y si él decide hacer
una visita sorpresa...
:43:37
ése es el día que te mandamos a Tustin
a recoger una carga de mierda.
:43:41
Si vuelve otra vez, es:
"Lo siento, Seymour.
:43:44
Acaba de irse.
:43:46
Tuvimos que mandarlo al aeropuerto
de Taft a cinco horas de aquí.
:43:49
Teníamos una carga de mierda que tenía
que recoger ahí y traer de regreso".
:43:52
Parte de tu trabajo es ir a distintos
lugares. Esa es la belleza del mismo.
:43:56
Tenemos lugares por todas partes.
:43:59
¿Ves, Vic?
¿Te dije que no te preocuparas?