1:07:01
Niko nije imao nita.
1:07:02
Ljudi su iveli na smoli,
pueæi drvo u lulama.
1:07:06
Ona hipi riba je imala dosta
i molila me da to prodam.
1:07:10
Rekao sam joj da neæu
vie da valjam travu...
1:07:12
ali æu uzeti malo i prodati
mojim najboljim ortacima.
1:07:16
Sloila se i sve je bilo isto kao i pre..
1:07:19
10% kea i neto
robe ide meni...
1:07:21
ako joj pomognem
tog vikenda.
1:07:23
Nala je kupca za kilo trave
ali nije htela da ide sama.
1:07:26
Obièno njen brat ide sa njom,
ali je neoèekivano zaglavio u zatvor.
1:07:29
Zbog èega?
1:07:30
Zbog saobraæajnih
kazni.
1:07:32
Zaustavili su ga, nali prijave
, i odveli ga u zatvor.
1:07:36
Nije elela da eta sama
okolo sa svom tom travom.
1:07:39
Ne elim to da radim.
Imam lo oseæaj u vezi toga.
1:07:42
Ona me uporno gnjavi, i gnjavi.
1:07:44
Konaèno pristanem
jer mi je muka da je sluam.
1:07:47
- I krenemo na eleznièku stanicu..
- Stani.
1:07:50
Poli ste na eleznièku stanicu
sa svom tom travom?
1:07:53
Momku je trebala odmah.
1:07:55
Svejedno, stigli smo na
eleznièku stanicu...
1:07:57
i stali da èekamo momka.
1:07:59
Trava je kod mene u torbi.
1:08:01
Moram da piam,
i kaem joj da æu morati u WC.
1:08:10
Ulazim u WC
i ko stoji tamo?
1:08:15
Èetiri erifa Los Angeles
okruga i nemaèki ovèar.
1:08:20
- Èekali su tebe?
- Ne, samo su prièali.
1:08:23
Kada sam uao,
svi su prestali sa prièom...
1:08:26
i pogledali me.
1:08:29
To je teko.
To je jebeno teka situacija.
1:08:32
Nemaèki ovèar poèinje da laje.
1:08:36
Laje na mene.
1:08:37
Mislim, oèigledno je
da laje na mene.
1:08:41
Svaki nervni zavretak, sva moja èula,
krv u venama je vritala:
1:08:45
"Bei, èoveèe. Samo nestani.
Nestani odavde jebote."
1:08:49
Hvata me panika.
1:08:52
Bam! Pravo u lice.
1:08:53
Sav sam u panici i
panduri me gledaju i znaju.
1:08:58
Mogu da namiriu,
100% isto kao i taj pas.