1:07:05
Hvala. Lijep stan.
1:07:11
Prosljedit æu ovaj poziv
kroz devet skretnih stanica...
1:07:14
...oko svijeta i preko dva satelita.
1:07:16
Biti æe najtei trag
koji su ikad pratili.
1:07:19
Ovo æe meriti uznemirenje
u glasu na drugoj strani.
1:07:22
Nije pouzdano kao
poligraf, ali æe posluiti.
1:07:26
- Nevjerojatno.
- Hajdemo.
1:07:39
Fort Mid, Maryland. Dobar dan.
1:07:43
Probaj upravnika operacija.
1:07:45
Sigurnosna Informativna Agencija,
Upravnika operacija, molim.
1:07:48
- Koji lokal, molim?
- ao mi je. Zaboravio sam broj.
1:07:52
Mogu li da dobijem Upravnika operacija?
Veoma je vano.
1:07:55
Koji lokal, molim?
1:07:58
Probaj Istraivanje.
1:08:00
Dajte mi Istraivanje. Hitno je.
1:08:02
Treba mi lokal ili ime.
1:08:07
E Prvi ejtani.
1:08:11
Jedan trenutak, molim.
1:08:15
Poèeli su sa traganjem.
1:08:17
Tko je ovo, molim?
1:08:19
Ja zovem. Ja postavljam pitanja.
Tko si ti?
1:08:22
- Recimo da je moje ime g-din Abot.
- Istina.
1:08:27
- Stigli su do drugog èvora.
- G-dine Abot...
1:08:30
...da li ste zainteresovani
za "E Prvi Shaitani"?
1:08:33
Zainteresiran sam za svakave Shaitani.
1:08:39
- Simpatièno.
- Imaju satelit u Tokiju.
1:08:42
Ovi momci su dobri.
1:08:46
Moram da znam da li ste vi netko tko
moe da uredi dogovor.
1:08:49
- Nastavite.
- Moete li da uredite dogovor?
1:08:52
- Da.
- Istina.
1:08:54
Preli su Transkom.
Ima jo oko 20 sekundi, Bishe.
1:08:57
Ako doðem, da li mi garantujete sigurnost?