:03:02
Vím, e je dobrý kuchaø. . .
:03:04
Není to obyèejný kuchaø.
Nic o nìm nevíte. Nechte ho být.
:03:08
Ano, pane.
:03:16
Pøed padesáti lety...
:03:17
... tady v Pearl Harboru
japonský útok znièil. ..
:03:21
... Tichomoøskou flotilu.
:03:22
USS Missouri se sem vrací,
aby uctila památku padlých.
:03:27
Loï byla postavena, aby
pomstila Pearl Harbor.
:03:30
Po svrení bomby na Hiroimu...
:03:32
...podepsalo Japonsko
na palubì Missouri kapitulaci. ..
:03:35
...a tím skonèila válka.
:03:39
Ve Válce v zálivu tato loï
zahájila útok.
:03:42
Její estnáctipalcová dìla
znièila irácké bunkry.
:03:45
Její støely tomahawk udeøily
pøímo v srdci Bagdádu.
:03:49
Nejrychlejí a nejsilnìjí bitevní
loï, jaká kdy brázdila vody...
:03:55
Kde má to tetování?
:03:57
Tam by ses mi dívat nechtìl.
:04:00
Nyní se loï vydá
na svou poslední plavbu.
:04:03
Prezident Bush vzdává
poslední poctu lodi. ..
:04:06
...a její slavnì historii.
:04:08
Znáte ten vtip, jak se Andre a
Beaudreau vydají na lov do mokøin?
:04:14
¨¨A kde máme zbranì, Druillete?¨¨
:04:16
To je dobrý!
:04:18
Závìrem chci zdùraznit...
:04:19
...e hlavním úèelem oslavy je...
:04:21
...nejen pøipomenout bitvy,
ale pøedevím oslavit mír.
:04:24
Prezident naøídil staení vech raket
tomahawk z amerických...
:04:28
...povrchových plavidel.
:04:30
Zítra loï vypluje do San Franciska
na svou poslední plavbu.
:04:34
Zbranì z ní budou demontovány
a u nikdy se z nich nevystøelí.
:04:39
Loï zaujme své místo
v námoøní historii.
:04:43
Vítìzství je nevyhnutelnì.
Pomáhej nám Bùh.
:04:51
Kolik ta sláva
musela stát penìz.
:04:56
Mùeme vyrazit, pane.
:04:58
Dobrá. Vyplujeme.