1:41:08
Vidìla jsem záznam toho útoku.
1:41:12
Je mi líto, e byl za to
vechno odpovìdný Minbar.
1:41:16
Nemùete být odpovìdná za èiny
kadého z vaeho druhu, Delenn.
1:41:21
Ne.
1:41:22
Ale je nìco, co mùu udìlat.
1:41:27
Poznala jsem znamení na jeho tváøi...
1:41:31
...a byla jsem schopná urèit kdo...
1:41:33
...a co byl.
1:41:37
Právì jsem dostala tuto sloku
od mé vlády.
1:41:42
Kompletní záznam jeho cesty.
1:41:48
Myslím, e to shledáte zajímavým.
1:41:54
Take, Doktore...
1:41:56
...co jste vidìl,
kdy jste otevøel ten oblek?
1:42:04
Jsou chvíle...
1:42:07
...ve vaem ivotì, kdy je vechno jasné...
1:42:12
...a celý svìt se zmìní...
1:42:15
...úplnì do poslední molekuly.
1:42:21
Vechno se zmìní.
1:42:26
Pohlédl jsem do tváøe Vorlona.
1:42:31
Dìs.
1:42:34
A nic u není stejné.
1:42:50
Chtìl jste mì vidìt, Komandére?
1:42:55
Jen jsem si myslel,
e by jste si semnou rád pøipil.