In the Name of the Father
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Džer-- Sine? Džeri?
:26:07
- To je-- Da li je to Džeri?
- To je Džeri.

:26:10
Imao je gdrne muke
sa advokatima u prošlosti.

:26:16
Evo ga. 15 minuta.
:26:19
- Hvala.
- Sedi.

:26:28
Hteo si da me vidiš Džeri?
:26:51
Zašto ulivate
lažnu nadu mom ocu?

:26:54
Izvini?
:26:56
Ide gore dole onim stepenicama
previše èesto kako bi vas video.

:26:59
Nije video moju majku
šest meseci.

:27:01
Èujem da se vas dve
dobro slažete.

:27:04
Da, ona je jako hrabra žena.
:27:06
Ne znate vi ni polovinu.
:27:11
Ubiæe ga proklete stepenice.
:27:13
Ne ubijaju stepenice tvog oca.
:27:16
- Nego?
- Tvoj nedostatak vere.

:27:19
Nedostatak vere?
Vere u šta?

:27:22
- U sebe.
- Ne-- Ja verujem u sebe.

:27:27
Džeri Konlon, doživotna,
30 godina robije.

:27:32
I znam kako æu preživeti,
bez problema.

:27:35
Po koju cenu?
:27:37
Platiæu cenu,
ništa vi ne brinite.

:27:39
Cenu zašta?
:27:42
Jako ste dobri
u Engleskom, zar ne?

:27:47
Vidite, ja ne razumem vaš jezik.
:27:51
"Pravda." "Blagodet."
"Milosrðe."

:27:55
Bukvalno ne razumem
šta te reèi znaèe.

:27:59
Želim da uložim molbu
da mi se izvade svi zubi.


prev.
next.