Philadelphia
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:01
На моя клиент.
Андрю Бекет.

:07:05
Моля Ви, седнете,
г-н Милър.

:07:13
Много добре.
:07:15
В тази съдебна зала правосъдието
е сляпо за раса, убеждения,

:07:22
цвят на кожата
и сексуалната ориентация.

:07:25
При цялото ми уважение,
Ваша чест ...

:07:29
Все пак не живеем в
съдебната зала?

:07:33
Не, но по отношение на този
свидетел поддържам протеста.

:07:43
По колко време сте
прекарвали в открито море?

:07:48
От две седмици
до няколко месеца.

:07:52
- Имаше ли на борда жени?
- По мое време във флотата - не.

:07:59
Продължителни рейсове,
без жени наоколо ...

:08:06
Стотици яки, силни здравеняци
в разцвета на силите си ...

:08:10
Изгаряни от своите естествени
природни желания ...

:08:16
- И нищо не се е случвало?
- Какво имате предвид?

:08:20
Да кажем, двама моряци
накуп в трюма.

:08:24
Протестирам.
:08:28
Имаше един.
:08:30
- Протестирам.
- Продължавайте, г-н Милър.

:08:34
Имате предвид
хомосексуалист?

:08:38
Той се разхождаше гол
за да привлече внимание.

:08:44
Той вредеше на морала в нашия
колектив и му дадохме да разбере.

:08:50
- Написахте му предупредително писмо?
-Напъхахме му главата в тоалетната.

:08:56
Дали сте му урок за наказание. Както
сте наказали и Бекет, уволнявайки го.


Преглед.
следващата.