1:13:00
Сто хиляди.
1:13:01
Разбира се е лесно да вземеш 100 000 долара, нали?
1:13:05
Те правят бизнес по време на голфа.
1:13:07
Това е важно за моята работа.
1:13:09
Е, предполагам, че това прави нещата законни, нали?
1:13:26
да се уверим, че не е взела Зели.
1:13:28
По дяволите! Ако не е едно нещо, ще е друго.
1:13:30
Зели!
1:13:32
Зели! Ей, бебче, тук ли си?
1:13:37
Има някой.
1:13:38
Чудех се, къде ще се появи.
1:13:41
О, Господи!
1:13:45
Затвори телефона!
1:13:47
- Звънях на момчетата.
- Затвори телефона.
1:13:53
- Е, кой загина в автомобилната катастрофа?
- Танака.
1:13:55
- Човекът от Охраната.
- Да,...
1:13:57
..Танака.
1:13:58
Той работеше за Накамото,
но имаше специални отношения с мен.
1:14:01
Кейрецуто на баща ми можеше да му
предложи по-добро бъдеще, разбираш ли?
1:14:04
Танака... Обичаше жените.
1:14:06
Също и наркотиците. По тази причина ми даваше добра информация.
1:14:10
- Опита се да те изкара убиец.
- Е, той играеше и за двете страни.
1:14:14
Виж, аз съм все още жив, а той е мъртав.
1:14:16
Той ме прецака,
но аз му го върнах тъпкано.
1:14:18
Той се страхуваше да не
бъде заловен с мен, затова взе колата ми... и се уби.
1:14:22
И без това не харесвах цвета и.
1:14:26
Ти си съобщил за убийството.
1:14:28
След това си поискал назначението ми, а?
1:14:30
Баща ми винаги е казвал,
ако се нуждаеш от помощ, обади се на Конър-сан.
1:14:33
Приятелите ти, какво търсиха в колата?
1:14:36
Това което Танака е дал на Еди...
а той ще даде на нас.
1:14:40
Точно така, Конър-сан.
1:14:43
- Оригиналният диск.
- Конър-сан,...
1:14:45
..прекалена си умен за гайджин.
1:14:46
Мисля, че ще останеш изненадан като видиш това.
1:14:49
Първо ми върнете паспорта.
1:14:52
- Мисля, че ще ми трябва.
1:14:58
Внимателно, кохай.